Дом из русской сказки: Дом из русской сказки в Санкт-Петербурге

Дом из русской сказки в Санкт-Петербурге

Петербургская архитектура может быть описана разными эпитетами: классическая, строгая, парадная, соразмеренная. Но есть в этом городе здания, как бы нарушающие его «строгий стройный вид». Они напоминают о тех временах, когда Россия ещё не была европеизированной страной и имела собственные эстетические идеалы, которые были ближе к природе, отличались разнообразием форм, размеров и красок, плавностью и округлостью линий.

Ассоциируются эти здания со словом «терем», с палехской и хохломской росписью, с яркими дымковскими игрушками, и, конечно, с русской народной сказкой, где царские палаты всегда представлялись великолепными.

Такой дом можно увидеть неподалеку от исторического центра города на улице Колокольной, что идёт параллельно Невскому проспекту. Построено это удивительное здание было в самом начале двадцатого века архитектором Николаем Никоновым, творившим в неорусском стиле. Его работами являются и неповторимый Иоанновский женский монастырь на Карповке, а также доходный дом на Достоевской улице.

Для всех этих строений характерна краснокирпичная отделка, округлые кокошники над окнами, многочисленные растительные мотивы. В доме на Колокольной очень много разноцветной майоликовой мозаики, ею же оформлены своды над входом и в арке, затейливые островерхие башенки венчают местами выступающие балконы.

Разнообразные детали строения можно рассматривать очень долго. Несмотря на их обилие и пестроту, дом смотрится очень гармонично и взывает к нашему генетически обусловленному чувству прекрасного. В 2009 году здание было сильно разрушено в результате пожара, в котором погибло шесть человек. После длительных поисков финансовых средств на реставрацию дом, наконец, был восстановлен и снова радует глаз своей волшебной роскошью русской сказки.

Среди других работ архитектора Николая Никонова особое место занимает церковь Святой Троицы — безвозвратно утраченный шедевр русской архитектуры, на месте которого в наше время возвышается высотное жилое здание. Кроме того, по проекту Никонова были воздвигнуты Покровская церковь на улице Боровой, а также церковь Казанской Иконы на Приморском шоссе.

Николай Никитич творил и в других российских городах, специализируясь в основном на церковной архитектуре. Храмы по его проектам возвышаются в Москве, Таллине, Полтаве и на острове Валаам.

Если вы нашли опечатку или ошибку, выделите фрагмент текста, содержащий её, и нажмите Ctrl+

Доходный дом Никонова (Дом из русской сказки) на Колокольной, 11

Доходный дом Никонова (Дом из русской сказки)

Адрес: Колокольная ул., 11

Дом из русской сказки многими оценивается так же, как и, к примеру, собор Василия Блаженного. Почему? Дело в том, что выглядит он поистине замечательно, по-русски оригинально! Доходный дом Никонова – это альтернативное название исторического памятника отечественной архитектуры.

Николай Никитич – это легендарная и выдающаяся личность, которой присущи многие произведения искусства. Его работы располагаются не только на территории России. К примеру, очень много храмов, построенных по его проектам, располагаются в Таллине, Полтаве, и даже на острове Валаам. Одними из самых ярких работ в нашей стране является не только домик из русской сказки, но также известный Иоаннский женский монастырь на Карповке, а также доходный дом на улице Достоевской.

История доходного дома Никонова

Колокольная, 11 в Санкт Петербурге – это одна из тех построек, которая напоминает о временах, когда Россия еще не была такой европеизированной страной. Это своеобразное воплощение наших родных эстетических идеалов, которые были более близки к природе, нежели к каким-то другим искусственным изыскам.

Домик прошел достаточно богатую историю, однако, одним из самых знаменательных моментов в его судьбе стала трагедия. В 2009 году данное здание очень сильно пострадало от пожара, и в ходе трагедии даже погибло 6 человек. Но из полной разрухи постройку восстановили, несмотря на то, что процесс реставрации надолго затягивался из-за трудностей в поиске финансовых средств. Теперь постройка вновь радует всех прохожих своей сказочностью и необычностью.

Архитектурные особенности дома из русской сказки

Дом на Колокольной (пряничный домик, дом пряник), 11 в СПб больше напоминает терем, в самом натуральном понимании данного слова.

Округлость линий, их плавность и аккуратность, огромное количество разнообразных форм, красок и изгибов – все это характеризует дизайнерские особенности представленного строения. Именно поэтому в голове сразу же возникает ассоциации с домиком из русских сказок, который дорого смотрится внутри, а внешне напоминает игрушку, расписанную под хохлому или палехскую роспись.

Дом купца Зимина на Колокольной, 11 стал произведением искусства, сделанным Николаем Никоновым, архитектором, который творил в неорусском стиле. Круглые окошки, многочисленные мотивы природы, о которых уже было упомянуто, своды над входом в арке – все это лишь малая часть особенностей, присущих оригинальному стилю творца.

Как заказать экскурсию на русском языке в любом городе мира. Обзор сервисов


Поделиться в социальных сетях


Вам понравится

Оставить отзыв к Доходный дом Никонова (Дом из русской сказки)

Тайны двора.

Дом из сказки

Именно так окрестили петербуржцы дом на Колокольной улице. Здание построено в самом начале XX века, но не в популярном в то время стиле модерн, а в стиле неорусском. Многоцветные изразцы и керамика, краснокирпичная кладка, кокошники над окнами, мозаики, башенки – дом больше похож на терем или же царские палаты. Подробности в материале Анастасии Гусенковой.

Мимо чудо-дома на Колокольной пройти невозможно. Резные детали, округлые кокошники над окнами, растения и цветы на фасаде — он явно выбивается из серого ансамбля доходных домов Лиговки.

В первой половине 19 века на этом месте стоял двухэтажный дом купца Зимина. И только в начале 20-го его приобрел архитектор Николай Никонов и перестроил в пятиэтажный в неорусском стиле. Автор вдохновлялся архитектурой родного Ярославля, знаменитой своими узорчатыми фасадами. Никонов использовал особую разновидность керамики – майолику. Украшения изготавливал из обожжённой глины и покрывал расписной глазурью.

Эта технология существует уже несколько тысяч лет.

«В 19 веке снова возрождался интерес к русской культуре, к их истокам. И при императоре Александре III вот этот интерес ко всему русскому всячески поощряется. В том числе, и в образовании, и в искусстве. Так что архитектор был тут совсем не одинок. Никонов будто напоминает — Петербург хоть и создавался как окно в Европу, но находится он всё же в России».

«Снаружи терем из русской сказки, но стоит зайти во двор и здесь уже башня, в которой могла томиться Рапунцель из сказки Братьев Грим».

В каждом старинном доме есть черный ход. Но здесь он расположен в башне, внутри которой спрятана обычная лестница. По ней ходили дворники и домработницы. Кстати, дворовая отделка дома отличается от внешней.

«Здесь уже как бы более такая сдержанная можно сказать архитектура. Как бы такое внутреннее камерное пространство, чем-то может быть немножко напоминающее архитектуру романского стиля средневековой Европы. такие стены слегка чуть-чуть украшенные».

Сегодня это обычный жилой дом. Но парадные все же сохранили свой первозданный вид. На стенах узорчатая лепнина, окна украшают разноцветные витражи. Здесь сочетаются несколько стилей: барокко, роккоко и модерн. Что само по себе уже делает дом на Колокольной, 11 – уникальным. Такое многообразие стилей встретишь не часто.

Дом из русской сказки

Петербургская архитектура может быть описана разными эпитетами: классическая, строгая, парадная, соразмеренная. Но есть в этом городе здания, как бы нарушающие его «строгий стройный вид». Они напоминают о тех временах, когда Россия ещё не была европеизированной страной и имела собственные эстетические идеалы, которые были ближе к природе, отличались разнообразием форм, размеров и красок, плавностью и округлостью линий.

Ассоциируются эти здания со словом «терем», с палехской и хохломской росписью, с яркими дымковскими игрушками, и, конечно, с русской народной сказкой, где царские палаты всегда представлялись великолепными.

Такой дом можно увидеть неподалеку от исторического центра города на улице Колокольной, что идёт параллельно Невскому проспекту. Построено это удивительное здание было в самом начале двадцатого века архитектором Николаем Никоновым, творившим в неорусском стиле. Его работами являются и неповторимый Иоанновский женский монастырь на Карповке, а также доходный дом на Достоевской улице.

Для всех этих строений характерна краснокирпичная отделка, округлые кокошники над окнами, многочисленные растительные мотивы. В доме на Колокольной очень много разноцветной майоликовой мозаики, ею же оформлены своды над входом и в арке, затейливые островерхие башенки венчают местами выступающие балконы.

Разнообразные детали строения можно рассматривать очень долго. Несмотря на их обилие и пестроту, дом смотрится очень гармонично и взывает к нашему генетически обусловленному чувству прекрасного. В 2009 году здание было сильно разрушено в результате пожара, в котором погибло шесть человек.

После длительных поисков финансовых средств на реставрацию дом, наконец, был восстановлен и снова радует глаз своей волшебной роскошью русской сказки.

Среди других работ архитектора Николая Никонова особое место занимает церковь Святой Троицы — безвозвратно утраченный шедевр русской архитектуры, на месте которого в наше время возвышается высотное жилое здание. Кроме того, по проекту Никонова были воздвигнуты Покровская церковь на улице Боровой, а также церковь Казанской Иконы на Приморском шоссе.

Николай Никитич творил и в других российских городах, специализируясь в основном на церковной архитектуре. Храмы по его проектам возвышаются в Москве, Таллине, Полтаве и на острове Валаам.

Терем в Асташово — воплощение русской сказки

Все больше и больше народу каждый год узнает удивительную историю терема в Асташово, ставшего за это время одним из символов Костромской области. Исторический объект, спасенный от полного уничтожения в наше смутное время, стал успешным бизнес-проектом и важной туристической достопримечательностью. Пройти мимо такой истории я не смог.

Все началось в конце XIX века, когда разбогатевший крестьянин Мартьян Сазонов, проживавший в костромских лесах, где-то увидел проект терема в псевдорусском стиле и решил себе построить такой. Сазонов был мастером по дереву и без труда, чуть ли не в одиночку, создал себе дом, как в русской сказке — высокий, деревянный, с резными наличниками и высокой башней. Дом стал своеобразным подарком на свадьбу молодой жене Елизавете Добровольской. После этого Сазонов отошел от дел, оставшись жить в построенном доме, управляя обширным хозяйством в округе. Однако в 1914 году Мартьяна Сазонова не стало, его семья еще несколько лет прожила в тереме, но в 1918 года новая власть выгнала их оттуда. При этом терем там в итоге и не использовался.


Мартьян Сазонов со своей первой женой в молодости


Мартьян Сазонов со второй женой на крыльце терема


Как выглядел терем до революции

Говорят, что в 1942 году здесь планировала сыграть свою свадьбу председатель местного колхоза, но так и не дождалась жениха. Тем не менее, терем вновь стал использоваться, здесь разместился сельсовет, открылся клуб и другие социально-административные учреждения. Однако в 70-е годы окружавшие терем деревни постепенно пустели и администрация покинула его, перебравшись ближе к жизни, а лесной дом быстро начал приходить в упадок. В 90-е годы про терем в Асташово уже никто не помнил, дорога к нему заросла и уникальному историческому памятнику грозило полное уничтожение. А все что было ценным уже давно растащили охотники за стариной.

В начале 2000-х сюда каким-то чудом пробрался сквозь окружавшие леса бизнесмен из Москвы Андрей Павличенков, которому покосившийся терем запал в душу, и он решил его во чтобы то ни стало восстановить. Интересно то, что по документам никакого терема уже давно не существовало, поэтому он просто купил землю и начал приводить ее в порядок. Изначально было проложено несколько км дороги, расчищен лес и вывезен мусор. К работе с самим теремом были привлечены реставраторы, которые полностью перебрали его, сохранив все, что можно было еще спасти. Остальное было заменено и достроено согласно сохранившимся фотографиям. Даже обои в доме были заказаны в точности такими, какими они были при Мартьяне Сазонове. В итоге кропотливая работа была завершена только в 2017 году. И в отреставрированном тереме была открыта первая в России гостиница-музей. Гостям терема предлагаются для проживания 6 исторических покоев и 3 комнаты в пристроенном флигеле в русском стиле. На территории также доступны несколько скандинавских домов, а также территория для кемпинга. Но главное, что любой приезжающий сюда может с головой окунуться в историю этого места и узнать больше о жизни в России во времена Мартьяна Сазонова.

И теперь я вам покажу как терем выглядит в наши дни. Добираться сюда надо из небольшого городка Чухлома сквозь леса и заброшенные деревни


По дороге через костромские леса

И вот он отреставрированный терем в наши дни

Раньше дома, как и сейчас, страховали и поэтому вешали на стену чугунную печать, подтверждающую страховку. Если дом сгорал, то печать просто предъявляли для получения выплаты


Страховая печать

На фото ниже хорошо видны сохраненные и восстановленные доски


Флигель

Главная особенность терема, что он почти на 100% обставлен антикварной мебелью и предметами и ты ходишь по дому, действительно, как по музею. Главное, что все можно трогать и использовать по назначению. А что гостей терема ощущение старины никогда не покидало, то по утрам специальный гид проводит экскурсию по дому, рассказывая его историю и историю предметов, находящихся здесь

На первом этаже терема несколько больших комнат, главная из которых вот это горница с печью


Холл первого этажа


Горница

Гости терема вполне себе могут полежать на печи как в стародавние времена. А сама печь, кстати, действующая, местный шеф-повар периодически в ней готовит

Вот прялка с историей. На ней запечатлен момент столкновения в середине XIX века парохода на Волге с небольшим судном и такое событие, действительно, имело место быть

Оказывается, что в России немного сочувствовали погибшим войскам фараона, над которыми сошлись воды Красного моря, считая, что они превратились в русалок.

На стене холла выставлены оригинальные фото сельской жизни начала XX века

Местами в доме встречаются участки оригинальных стен с обоями и даже газетами

Далее мы поднимаемся на второй этаж и попадаем в гостиную

Печи в этой комнате были восстановлены по совершенно случайно обнаруженному небольшому куску облицовочной плитки

На стене вывешены сохранившиеся фото из жизни Сазоновым

Рядом на стене тот самый единственный кусок обоев, которые восстановили в Англии и вновь обклеили комнату

В доме очень много небольших уютных помещений, где можно уединиться и понаслаждаться спокойствием и атмосферой старинного дома

Вот архитектурный альбом с изображением очень похожего терема, которым, возможно, Мартьян Сазонов в свое время и вдохновился

Повсюду в доме можно попить чайку с медом и вареньем из черной смородины

А вот еще один исторический элемент — доска, исписанная в середине XX века посетителями терема

Далее мы поднимаемся на чердак, тут также имеется обширная музейная экспозиция

На фото ниже представлены оригинальные элементы украшений фасада терема


Коллекция старинных прялок

Кроме того, на чердаке есть балкон, куда хозяин терема, очевидно, выходил, чтобы осмотреть свои владения

Сейчас под крышей балкона живет множество птиц, которые постоянно вьются в воздухе рядом со своими гнёздами


С трудом, но удалось поймать в кадр одну из «жительниц» крыши терема

Кроме того, с чердака можно подняться на башню терема. Перед лестницей тут вывешена старинная карта этого района, на которой отмечены десятки местных деревень. Сейчас, в наши дни, почти все эти села либо совсем исчезли, либо заброшены. За 30 км пути от Чухломы вы проедете всего два действующих села.

А виды из башни терема на округу самые лучшие

Далее мы переходим в самую свежую часть дома — во флигель. Когда дом обследовали, его уже не существовало, но на старинных фотографиях видно, каким  он изначально был. Поэтому флигель был вновь пристроен, но никаких планов того, как он раньше выглядел не сохранилось. Сейчас во флигеле находится кухня и несколько комнат для гостей


Переход во флигель

Также на первом этаже терема есть небольшой сувенирный магазин. Здесь можно взять что угодно, а денюжку оставить в специальной шкатулке. Все основано на доверии

Для развлечения гостей также имеются вот такие интересные книжные шкафчики с литературой

А теперь мы переходим к номерному фонду, я жил в номерах Мелша и Ида. Названия, скажем прямо, весьма непривычные, но это название местных костромских рек всего лишь


Мелша


На стене старинные фото соседнего города Галич


Номер «Ида»


Вид из окна

Номеров в тереме немного и спрос на жилье здесь большой, поэтому заглянуть в номер «Соня» смог только тогда, когда он был в неубранном состоянии

А вот номер «Нея». Как видите, все номера имеют антикварные кровати и другие предметы мебели. Комфорт тут 100%. К слову, в моем номере было, по-моему, 12 или даже 16 розеток


Нея

А вот так выглядят номера во флигеле, тоже очень симпатичные

С условиями проживания, как я уже сказал, здесь нет никаких проблем, ванные комнаты в тереме очень приятные и максимально современные

А вот так выглядит кухня во флигеле, куда можно прийти в любое время дня и ночи. Тут гости завтракают, обедают и ужинают


Кухня

Завтрак включен в стоимость, поэтому по утрам за столом здесь собираются все гости терема. Едят фермерский творог, сыр, грудинку, закусывают кашами, блинами, блюдами из яиц

Помимо самого терема, здесь доступна и обширная территория вокруг

В старину терем окружали несколько рукотворных озер, они есть и сейчас, через одно из них сделана переправа, а на берегу стоит старинная часовня, привезенная сюда из другого села

Есть тут и волейбольная площадка

А вот так выглядят скандинавские коттеджи на большие группы гостей, смотрится очень уютно

Есть тут и небольшая ферма

А также огороды

Приезжая в Асташово, ты попадаешь в совершенно другой мир. Здесь есть интернет и ловит связь и до цивилизации не так далеко, но многие приезжают сюда именно за атмосферой русской старины. Гости гуляют по территории, изучают окрестности, ходят в соседние села. Кстати, неподалеку есть еще один терем, до него невозможно доехать, только пешком. За теремом присматривает поселившийся в нем художник, и дважды в неделю из Асташово возят туда экскурсии.

Происхождение русских сказок — сходства со сказками других народов

Специалисты выделяют отдельный тип народных сказок о том, как злая мачеха или мать хочет погубить падчерицу (дочь) за то, что волшебное зеркало провозгласило девушку самой красивой на свете. Героиня спасается бегством и находит в лесу большой дом, где живут «братья» — богатыри, охотники, гномы или разбойники. Девушка остается хозяйничать в доме и становится братьям названой сестрой. Благодаря зеркалу мачеха узнает, что героиня жива, и пытается погубить ее с помощью волшебного кольца, гребешка, заколдованного волоса, пояса и других подобных предметов.

В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» Александра Пушкина и в мультфильме «Белоснежка» Уолта Диснея героиня умирает, откусив от отравленного яблока. Однако отравление как причина смерти девушки нечасто фигурировала в фольклоре и была более поздней авторской трактовкой.

У Пушкина царевна воскресает, когда королевич разбивает гроб. У Диснея Белоснежка открывает глаза после поцелуя принца. Но в народных сказках героиня пробуждается, когда с ее тела снимают заколдованный предмет, например кольцо или пояс.

В немецком варианте «Белоснежки», записанном братьями Гримм, героиня заснула в тот момент, когда кусочек яблока застрял в ее горле. Когда принц нашел хрустальный гроб с прекрасной девушкой, он приказал отвезти его во дворец. Во время поездки кусочек яблока выскочил из горла Белоснежки, и она проснулась.

Если Диснея явно вдохновляла именно эта трактовка истории, то Пушкин, скорее всего, слышал от своей няни Арины Родионовны «Волшебное зеркальце» — сказку, разные версии которой сохранились в фольклорных сборниках конца XIX — начала XX века. Доподлинно неизвестно, какой именно вариант рассказывали поэту. В наше время распространен текст из сборника Александра Афанасьева. Согласно ему, девушка «сделалась мертвою», когда старуха, подосланная мачехой, вплела в ее косу заколдованный волосок. Влюбившийся в героиню царевич, собираясь похоронить ее, стал расчесывать ей волосы. Чужой волосок выпал, и девушка проснулась. В белорусской сказке королевна «сделалась неживой», заколов волосы заколдованной шпилькой.

Все авторские произведения по мотивам похожих народных сказок сохранили в точности другую деталь — хрустальный гроб.

Пустой Дом. Сказка. Быличка — Самоглядное Зеркало. Энциклопедия русской сказки

Пустой Дом. Быличка. Сказка!!

….

     Как-то опустел в селе один дом.

     Старший сын по тому времени родителей, и меньшую сестру к себе в город перевёз. Он там сильно разбогател по купеческому делу. Так сказывал:

     — Пускай отец с матерью отдохнут от забот-хлопот, а сестрёнка воспитывается как настоящая барышня.

     Они, ничего не скажешь, и раньше хорошо жили: дом-то у них был что полная чаша. А теперь стоит пустой и ждёт своего покупателя.

     Вот как-то раз слышат соседи глубокой ночью шум какой-то, словно бы поют на разные голоса, хохочут и песни играют. Да так громко, что соседям и не заснуть!

     Выглянули, а там заколоченные окна у пустого дома освещены изнутри, кто-то там куролесит да гуляет.

     — Неужто хозяева вернулись? − Подумали соседи и тихонько подкрались под окошки. Стали туда подглядывать, смотрят, а ничего они не видят.

     Дом пустой, вещички все оттуда повывезли, остался посреди горницы один колченогий стол. Над ним в свете множества лучинок пыль столбом стоит, и словно кто-то колотит по столешнице ложками и мисками, стучит стаканами превесело.

     По полу топочут чьи-то ноги, только не видишь, скажешь, что пляшет человек двадцать, не меньше. И орут дурнопьяными голосами заливистые песни.

     А дом по виду всё одно пустой. Переглянулись сосед с соседкою, перекрестились троекратно, да и пошли восвояси к родимому дому.

     Тихохонько на крылечко поднялись и на полати взобрались.

     Поняли, что гуляет в пустом доме сам жировик, прежние весёлые времена поминая. Нрав его сказывается, даже когда вся жизнь прахом пошла.

     С тех пор частенько велись в пустом доме гулянки, пока не купили его новые хозяева и не приструнили жировика.

-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,

     Только не следует Жировика обижать, коли уж он в доме поселился. Иначе все богачества он будет себе прибирать и где-нибудь во дворе прятать. Хозяева хоть до посинения трудись, а только на жизнь хватает, куда прибыль девается, одному только Жировику известно.

     А вот покорми его, поговори с ним ласково, он и принесёт накопленную прибыль.

+++++++++++++++++++++++++++++++++

 

Куриные ножки и огненные черепа: Сказки русской ведьмы Бабы Яги

Несмотря на ее появление в многочисленных сказках, Баба-Яга — одно из немногих сказочных существ, с которыми я впервые столкнулся строго через картины и изображения, а не через текст или мультфильм. Отчасти потому, что она не вошла в мои различные сборники западных сказок, особенно потому, что это было за много лет до того, как я познакомился с коллекциями Эндрю Лэнга. Те, которые я в основном сосредоточены на английских, французских, немецких, норвежских и итальянских сказках, иногда встречаются истории на испанском или арабском (или, вероятно, фальшивый арабский, в случае Аладдина и Али-Баба и сорок разбойников ). в.В конце концов, она из России, и хотя отдельные русские или славянские элементы проникали в мои коллекции, такие появления были редкостью.

Но я видел картинки: ужасающие изображения человека, скорее скелета, чем человека, протягивающего когтистые руки к испуганным детям; крошечные причудливые домики, на которых покоятся — неужели это птичьих лапки? Куриные ножки? — спрятанный глубоко в лесу; свирепые уродливые старухи с длинными носами, использующие черепа в качестве фонарей.

Они были мощными.Они завораживали.

Очевидно, у них была история.

(И позвольте мне сказать, хотя я полностью согласен с теорией о том, что «куриные окорочка» в доме Бабы Яги были созданы не настоящими цыплятами, а домиками на сваях, чьи ходули на расстоянии выглядят как птичьи ножки — птицы, которые, как я полагаю, могут быть курицей — я предпочитаю думать, что Баба Яга достаточно хороша, чтобы использовать настоящие куриные ножки, а не «на расстоянии, это могут быть куриные ножки» для своего дома. Особенно , поскольку это объясняет как ее дом может ходить.)

Но прошли годы, прежде чем я нашел какую-либо из историй Бабы Яги, хотя две из них относительно хорошо известны на английском языке: Василиса Прекрасная или Василиса Прекрасная, вариант Золушки, где Золушка прерывает свое социальное восхождение, чтобы приехать в гости. дом с привидениями и Смерть Кощея Бессмертного, , также известный как Мария Моревна , названия которых могут немного отличаться в зависимости от переводчика.

Обе сказки были переведены на английский язык в середине 19-го, -го и -го века Уильямом Ральстоном Шеддон-Ральстоном (1828-1889), который, по понятным причинам, выбрал имя У.Р.С. Ральстона в своих научных публикациях и перепечатал в своей научной работе Русские сказки: избранное собрание московского фольклора (1873 г.).

Предназначенный для научной британской аудитории, Русские сказки объединяет сказки с вступительными, комментариями Шеддон-Ральстона о русском фольклоре и обществе, комментариями других ученых о русском фольклоре и обществе, сравнениями с фольклором из других стран и обширными сносками. Часто это несколько снисходительные, если не худшие, вступления, комментарии, сравнения и сноски, и, по крайней мере, один комментарий заставляет меня задуматься, почему Шеддон-Ральстон вообще изучал сказки:

Как обычно, все эти истории непонятны.

Ворчание.

Тем не менее, Эндрю Лэнг смог окунуться в коллекцию, решив перепечатать свою версию Смерть Кощея Бессмертного в The Red Fairy Book (1890), представив версию Бабы Яги многим молодым английским читателям. Я мог бы добавить, что это довольно отредактированная версия Бабы-Яги — Ланг продолжал иметь определенные представления о том, что было и что не подходило для юных читателей, независимо от их мыслей по этому поводу, — и такая, которая оставляла внешность Бабы-Яги довольно расплывчатой.Были исключены даже куриные ножки, поддерживающие дом, хотя Ланг сохранил детали любви Бабы Яги к украшению своего дома человеческими головами.

Лэнг легко мог взять еще больше историй из сборника Шеддон-Ралстон, который даже включал небольшой раздел, посвященный Бабе Яге, описанной ученым как «женщина-злодейка, имя которой вызвало множество филологических дискуссий несколько неудовлетворительного характера. ” (Подобные вещи, которые не являются одним из комментариев, которые я называю снисходительными, для протокола, повсюду в книге и, вероятно, помогают объяснить, почему эта книга не смогла добиться популярности, скажем, типичного перевода Рассказы Гримм на английском языке.) Это раздел с его переводом Василиса Прекрасная, , но он также включает в себя различные описания дома Бабы Яги — знакомый, подвижный, передвигающийся на куриных ножках и особняк, окруженный забором из костей, — вместе с быстрым ссылки на различные сказки о том, как можно обмануть Бабу-Ягу и как Баба-Яга с удовольствием поедает человеческую плоть. Должен заметить, и затем очень бережно превращают оставшиеся кости в строительные материалы. Все вещи, которые Лэнг мог бы использовать, но, возможно, нашел их слишком ужасными для младших читателей.

В этот раздел также входит рассказ под названием Баба Яга , который, как оказалось, больше похож на историю девушки, чей отец снова женится (что может показаться знакомым) и которая узнает, что ее мачеха — сестра Бабы Яги ( что может показаться немного менее знакомым). К счастью, другая пожилая женщина может дать девушке совет, как подружиться со слугами Бабы-Яги и избежать других опасностей в доме. Слуги рады, что наконец-то получили подарки (а говорящие двери наконец-то смазаны маслом), и таким образом выручают девушку.Шеддон-Ралстон рассматривает этот рассказ как пример зла Бабы-Яги: я воспринимаю его как очевидный урок от первоначального рассказчика о важности хорошего обращения со слугами и другими служащими. Если вы это сделаете, вы сможете превратить на завтрак столько молодых девушек, сколько захотите.

Если нет — хорошо.

Приготовьтесь к очень тяжелому дню.

Без завтрака .

Интересно, что Шеддон-Ралстон не комментирует некоторые другие лакомые кусочки, которые он собирал то здесь, то там о Бабе Яге — например, в Слепой и калека, рассказ, который, в частности, не вошел в раздел о Бабе Яге, но в раздел «Баба Яга». Четвертый раздел о Магии и Колдовстве, где Баба Яга начинает сосать грудь женщины, медленно высасывая и ее здоровье.Двум инвалидам, с которыми она живет, удалось поймать Бабу-Ягу, заставив ее отвести их к фонтану, наполненному целебной водой, которая лечит их недуги.

И затем двое мужчин убивают Бабу Ягу и отправляются на охоту на других злодеев из сказки.

Похоже, что здесь происходит довольно много всего, что связано с этим намеком на поли-отношения (женщина действительно выходит замуж за одного из мужчин к концу сказки) и более лесбийскими наклонностями Бабы-Яги (что-то довольно ханжеское игнорирование Шеддон-Ральстон).Но меня особенно заинтриговал этот портрет злой женщины, которая может помочь вылечить инвалидность — но не сможет, если только ей не угрожают. Возможно, это понятно, учитывая, что двое мужчин, повторюсь, убивают ее сразу после того, как она помогает им исцелить , но меня все еще заинтриговала идея, что зло может исцелить или, по крайней мере, скрыть источник исцеления.

Эти рассказы были снова переведены на английский язык всего несколько десятилетий спустя Джорджем Постом Уилером, журналистом и кадровым дипломатом Министерства иностранных дел США, который служил в Санкт-Петербурге.Петербург, Россия, между 1906-1911 гг., В перерывах между отправками в Токио и Рим. Несмотря на все эти путешествия, он явно находил время, чтобы выучить русский язык и собрать сказки, которые всегда его интересовали. Результат: Русских чудес 1912 года, в которые вошли его версии Василисы Прекрасной и Кощея Бессмертного.

Василиса — Иван Билибин (1900)

Интересно, что в то время как Шеддон-Ральстон часто выбирал почти агрессивно простой английский и использовал множество сокращений и слов, таких как «бабушка», Уиллер имел тенденцию использовать более архаичный стиль с множеством «thees», «thous» и «thys». »И варианты написания« царицы »и других русских слов.Я не уверен, было ли это вызвано тем, что Уиллер хотел, чтобы его рассказы звучали более экзотично для американских читателей, или потому, что он твердо убежден в необходимости сохранить знакомое второе лицо в английском языке, но это может послужить для того, чтобы сказки кажутся немного более далекими. В то же время Уиллер также включил — или, возможно, добавил от своего имени — детали, отсутствующие в версиях Шеддона-Ралстона. Это создает интересный контраст.

Баба Яга появляется во многих из «Русских чудес » Уиллера, в том числе в первом, Царь Салтан , где Баба Яга помогает ревнивым сестрам царицы Марфы сначала заменить королевских детей котятами (котята, к сожалению, бросают в океан), затем щенков (щенков, я даже сожалею, тоже бросают в океан), а затем деревянную палку (палку, я не сожалею и не удивляюсь, чтобы сказать, тоже бросают в океан), медленно обращая царя против царицы, которая в конечном итоге оказывается заперта в сундуке и брошена в океан (если вы начинаете думать, что этот царь не совсем умел придумывать способы убивать людей, которые не включил выбросить их в океан, вы на правильном пути).

После этого Баба Яга в значительной степени исчезает из повествования, хотя проблемы царя Салтана, царицы Марфы и их семи сыновей продолжаются до тех пор, пока семья наконец не воссоединится и —

— бросает ревнивых сестер в океан.

Что я могу сказать? Это тема.

Баба Яга в этой сказке кажется менее ужасной, чем несколько других персонажей, включая ревнивых сестер и, я полагаю, технически океан. В конце концов, Баба Яга на самом деле никого не убивает, если не считать котят, щенков и деревянную палку — все это на самом деле больше о злых сестрах, царе и людях, которые на самом деле сделали котенка, щенка — и дровами больше, чем на Бабу Ягу.В некотором смысле ее даже можно рассматривать как спасительницу королевских детей — конечно, она берет их и прячет под землей, но, скрывая их от остальных персонажей, она в конечном итоге спасает их жизни.

Еще одно появление Бабы Яги — вместе с ее домиком из куриных ножек — происходит в длинном и запутанном рассказе Уиллера о царице-лягушке. На этот раз Баба Яга — в основном полезная (хотя и устрашающая) ведьма, которая помогает принцу вернуть себе жену, хотя Я ДОЛЖЕН СКАЗАТЬ, ЧТО ЖЕНА ЗАСЛУЖИВАЕТ ЛУЧШЕГО МУЖА, что заставляет меня задаться вопросом, на чьей стороне Баба Яга. .ОПРЕДЕЛЕННО НЕ ЖЕНА. Однако в контексте сказки я, , думаю, , что мы должны радоваться этому результату, и Баба Яга действительно подарила паре симпатичного белого коня, так что вот оно.

Но в других сказках Баба Яга — гораздо более явная фигура зла — как, скажем, в Мария Моревна / Смерть Кощея Бессмертного , где она говорит герою Ивану, что он может иметь магический конь , если он заботится о своих лошадях и не теряет ни одной из них, а затем продолжает отгонять лошадей, чтобы она могла обвинить Ивана в том, что он не позаботился о них.К счастью, Иван ранее подружился с некоторыми говорящими животными, которые помогают ему снова собирать лошадей (в еще одном сказочном уроке о важности обращения с меньшими существами, и особенно с говорящими меньшими существами, такими как говорящие животные, ну), что позволило ему обмануть Бабу Ягу взамен. И в этой сказке ее дом окружен человеческими головами, а она постоянно угрожает Ивану покончить с собой.

Она также является устрашающим существом в длинном, сложном рассказе о Василисе Прекрасной. Василиса в обоих переводах — дочь русского купца, мать которого умерла, когда ей было всего восемь лет. Мать оставляет ей необычный подарок: куклу, которая может говорить и есть, если дать ей немного еды и воды.

Вскоре после этого купец снова женится на вдове с двумя уродливыми дочерьми. Если это звучит немного знакомо, вы, вероятно, не удивитесь, узнав, что новая мачеха Василисы немедленно отправляет девушку на каторгу. Вы можете быть удивлены, узнав, что Василиса решила это поговорить с куклой, которая, как выяснилось, не просто болтает или дает полезные советы, а выполняет работу по дому.Во многих отношениях лучше, чем крестная фея. Тем более, что как кукла неутомима.

В конце концов, купец уезжает в путешествие, и вдова поручает трем девушкам делать кружева, чулки и пряжу, используя только одну свечу для освещения — знак того, что она не особенно заинтересована в спасении их зрения. Конечно, свечи дорогие, но, как часто напоминает нам история, у торговца дела идут хорошо; они предположительно могут позволить себе развести огонь в камине ИЛИ три свечи или даже — остаться со мной — ОБА.

Неудивительно, что одна из сводных сестер тушит единственный свет, а затем отправляет Василису за огнем из ближайшего дома, который оказывается домом Бабы Яги. И вот почему вы должны держать в доме постоянный запас спичек, зажигалок или даже просто старого кремня и стали на случай, если у вас возникнут сводные сестры, которые думают, что неплохо было бы попытаться вызвать огонь из . любой соседний дом после наступления темноты, не говоря уже о доме с привидениями, балансирующем на куриных ножках, в котором случайно оказалась ведьма.

Почему Василиса соглашается на это, кроме «потому что иначе не было бы истории», — настоящая загадка, учитывая, что история уже установила, что они живут относительно близко по крайней мере к одной деревне, и учитывая, что у нее есть волшебная кукла, способная заниматься обширным хозяйством и садоводством и, таким образом, предположительно может разжигать огонь. Я просто говорю, у Василисы есть другие варианты. Вместо этого она направляется в дом Бабы Яги.

Дом ужасающий. Дело не только в куриных ножках (хотя Василиса действительно, кажется, не ценит их) или в различных сверхъестественных всадниках, или даже в использовании человеческих костей в качестве строительного материала, но в том, как гаснет свет в черепах (да, черепах) И так далее, и то, как Баба Яга в этой сказке оказывается из тех людей, которые требуют, чтобы вы немного постояли и поработали для нее, если вам нужен огонь.Василиса — понятно, сжимая в этот момент куклу — соглашается.

Присутствие куклы почти превращает это в соревнование между двумя магами, но, в конце концов, Василису освобождает благословение ее матери — то, чего Баба Яга терпеть не может иметь в доме. До такой степени, что Баба Яга выходит из себя и бросает огненный череп в Василису, когда девушка уходит, что, честно говоря, говорит вам все, что вам нужно знать о Бабе Яге прямо здесь. То есть, она могла подарить Василисе спички, или торт, или милые варежки, или карту ближайшей деревни, или , что-то , но нет: огненный череп.Василиса относит это и его огонь мачехе и сводным сестрам, которые три дня дрожат без света и тепла, и смотрит, как они загораются.

После этого Василиса направляется в соседнюю деревню, решив укрыться у другой пожилой женщины — а не, что достаточно заметно, ни с одним из мужчин, которые ранее хотели на ней жениться. Может, у них были возражения против женитьбы на ком-то, кто носит огонь в черепе. Я это вижу. В конце концов, она увлекается ткачеством — с помощью куклы, — что в конечном итоге привлекает к ней внимание царя, который женится на ней.

Так много всего этого — аналогии с другими сказками о Золушке, то, как Василиса смотрит, как умирают ее мачеха и сводные сестры, а затем находит другую возможную мать, как Василиса использует умелое (и своего рода волшебное) ткачество, чтобы поднять свой социальный статус, как Противостояние Василисы и Бабы Яги разыгрывается почти как соревнование между конкурирующими пользователями магии — меня очаровывает. Но, прежде всего, я поражен тем, что Баба-Яга — это не просто зло — или чисто зло, — а, скорее, что-то или кто-то, стоящий между главным героем и чем-то остро нужным.В случае Василисы огонь; в других сказках — волшебные лошади или исцеление.

И — в отличие от других злодеев и злодеев в этих сказках, Баба Яга стоит не между главными героями и счастьем, а между главными героями и объектами. И она, по большей части, не преследует главных героев: скорее, их посылают к ней или, в некоторых случаях, едут к ней за помощью.

Конечно, достаточно легко представить препятствия на пути к нашим собственным целям как зло, и для рассказчиков естественно представлять это зло как персонажей.По общему признанию, представить их в виде пожилых женщин, сидящих на корточках в домиках с куриными ножками, может быть немного сложнее, но это действительно создает более богатые истории — какими бы ужасающими ни были иллюстрации, созданные на их основе.

Мари Несс в настоящее время живет недалеко от некой большой копии Хогвартса, что позволяет ей время от времени пробовать сливочное пиво. Ее короткометражка появилась в Clarkesworld , Lightspeed , Fireside , Apex , Daily Science Fiction , Nightmare , Shimmer и ряде других изданий, включая Tor.com. Ее поэтическая новелла « Сквозь бессмертные тени поют » была выпущена в 2017 году издательством Papaveria Press. Вы можете подписаться на нее в Twitter на mari_ness.

Русских сказок Александра Афанасьева: 9780394730905

Похвала

«Буйные, полнокровные и темпераментные, эти истории наполнены действием, магическим и человеческим. Они великолепны ».
—Eudora Welty

«Устная народная традиция на Руси была поистине волшебным источником, [который] неиссякаемо струился, оживляя, утешая и просвещая всех, кто принимал в нем участие.. . В этих рассказах есть оригинальность, которая делает их уникально русскими ».
Время

«Красивая книга. Я рекомендую его всем читателям, молодым и старым, которые интересуются сказкой и ее уникальными качествами ».
— Исаак Башевис Сингер, The New York Times Book Review

«К счастью, кто-то собрал эти драгоценности до того, как они были потеряны, [и] связал их в один том, прежде чем они исчезли. . . Он наполнен действием, магией и человечностью.”
Сент-Луис Глоб-Демократ

Содержание

Удивительное чудо, чудесное чудо 13
Лисица-врач 15
Смерть петуха 17
Страдания 20
Замок мухи 25
Репа 25
Курица 26
Загадки 27
Зачарованное кольцо 29
Фома и Ерема , Два брата 31
The Just Reward 37
Salt 39
The Golden Slipper 40
Emelya the Simpleton 44
The Three Kingdoms 46
The Pike with the Long Teeth 49
The Bad Wife 54
The Miser 56
The дворянин и Крестьянин 58
Козел возвращается 59
Дурак Иванушка 61
Журавль и цапля 62
Алеша Попович 66
Лисица Исповедница 67
Медведь 72
Паук 74
Баба Яга и отважный юноша 75
Князь Иван и Принцесса Марта 76
Кот, петух и Лисица 79
Балдак Борисевич 86
Не знаю 90
Волшебная рубашка 97
Три гроша 110
Принцесса, которая хотела разгадать Риддла es 113
Солдатская загадка 115
Мертвое тело 117
Царевна-лягушка 118
Скоростной вестник 119
Василиса, дочь священника 124
Мудрая дева и семь разбойников 131
Мэрия 134
Иван Простак 141
Отец Николай и вор 142
Буренушка, Красная корова 145
Шут 146
Драгоценная шкура 151
Крест — залог безопасности 156
Мечтатель 159
Укрощение строптивой 161
Ссорливый Демьян 161
Волшебная шкатулка 163
Бухтан Бухтанович 164
Лиса и вальдшнеп 168
Лисица и журавль 171
Две реки 171
Нодей, внук священника 172
Бедный негодяй 173
Скрипач в аду 177
Убежавшая старуха 180
Анекдоты 182
Поющее дерево и говорящая птица 184
Баран, потерявший половину шкуры 184
Лиса в роли акушерки 188
Лисица, Заяц, г Петух 191
Баба Яга 192
Баран, Кот и двенадцать волков 194
Лисица и дятел 196
Сопливый козел 199
Правильно и неправильно 200
Гончар 202
Самостоятельно Гусла 208
Марко Богатые и Василий Неудачник 211 ​​
Медведь Иванко 213
Тайный бал 221
Неосторожная жена 224
Обманщик обманул 226
Царь-девица 228
Иван-коровий сын 229
Волк и коза 234
Мудрый маленький Девушка 249
Данило-Неудачник 252
Иван-крестьянин и мужчина с большим пальцем 255
Смерть скупца 262
Безногий чемпион и безрукий защитник 268
Старые милости скоро забудутся 269
Овца, лисица и Волк 273
Отважный труженик 275
Дочь и падчерица 276
Упрямая жена 278
Шесть анекдотов 280
Белоснежка и Лисица 280
Фома Беренников 283
Крестьянин, медведь, и лиса 284
Хороший совет 288
Рога 289
Безрукая девушка 292
Фролка-домосед 294
Молоко диких зверей 299
Как муж отнял жену от сказок 304
Петух и курица 308
Лисица и омар 309
Никита Кожевник 310
Волк 310
Коза, проливающая с одной стороны 312
Смелый рыцарь, яблоки молодости и вода жизни 312
Двое из мешка 314
Человек, который Не знала страха 321
Купчиха и служанка 325
Священник 327
Крестьянин и труп 332
Ярый дурак 333
Лутонюшка 334
Бартер 336
Ворчавшая старуха 338
Белая, если ты пристанешь 340
Не нравится, не слушай 342
Волшебный лебедь Гуси 345
Принц Данила Говорила 349
Злые сестры 351
Принцесса, которая никогда не улыбалась 356
Баба Яга 360
Джек Фрост 363
Ху sband and Wife 366
Little Sister Fox and the Wolf 369
The Three Kingdoms, Copper, Silver and Golden 371
The Cock and the Hand Mill 375
Tereshichka 387
King Bear 389
Magic 393
The One-Eyed Evil 399
Sister Алионушка, брат Иванушка 404
Семь Семенов 406
Купчиха и клеветник 410
Разбойники 415
Ленивая девица 419
Чудесная трубка 423
Морской царь и Василиса Премудрая 425
Лисица в роли Скорбящей 427
Красивая 437
Булочка 439
Глупый волк 447
Медведь, собака и кошка 450
Медведь и петух 453
Дан, вечер и полночь 455
Два Ивана, сыновья солдаты 457
Иван Иван и Белый Полянин 463
Хрустальная гора 475
Кощей Бессмертный 482
Жар-птица и царевна Василиса 485
Звери в яме 494
Собака и дятел 498
Два вида удачи 499
Иди, не знаю куда, верни не знаю чего 501
Мудрая жена 504
Золотая рыбка 521
Золотистая свинья, Золотоперая утка и Золотогривый кобыл 528
Утка с Золотые яйца 533
Елена Мудрая 541
Сокровищница 545
Мария Моревна 550
Солдат и король 553
Колдунья 563
Илья Муромец и дракон 567
Дьявол, который был Гончаром 569
Умные ответы 576
Разделяя Гусь 578
Перо Финиста, Яркий сокол 579
Солнце, Луна и Ворон 580
Пузырь, Солома и Туфель 588
Вор 590
Вампир 593
План нищего 599
Путь женщины 599
Глупый немец 600
Очарованная принцесса 600
Ворон и омар 612
Пронце Иван, жар-птица и серый волк 612
Судья Шемяка 625

Комментарий 629
Индекс 657

русских сказок | Fairytalez.com

Читайте русские сказки из «Русской гирлянды», а также таких авторов, как Роберт Нисбет Бейн и Александр Афанасьев. Посмотреть весь список русских сказок.

«Было ясно, что ее очарование все еще действует в сердцах заключенных». Иллюстрация Фрэнка Папеса, опубликованная в The Russian Story Book Ричарда Уилсона (1916), MacMillan

О себе: Русские сказки уходят корнями в историю славянской мифологии. Это яркие, захватывающие и поэтические рассказы о богах и демонах, героях и ведьмах.В языческой славянской религии были божества для всего, например для воды и домашних духов; эти рассказы для детей рассказывают людям о манерах, традициях и предостерегают от природных опасностей.

Русские сказки чуть не исчезли после советской власти, потому что сторонники коммунизма сочли фольклор вредным для продвижения своих идеалов. Однако человек, Максим Горький, подчеркнул важность и художественную ценность фольклора страны и убедил советских лидеров в том, что сказки на самом деле соответствуют коммунистическим убеждениям и помогут укрепить патриотизм и поддержать растущее советское общество.Благодаря усилиям Горького 1920-е годы считаются золотым веком русского фольклора, поскольку усилия по исследованию и сохранению были расширены, чтобы увеличить коллекцию сказок и народных сказок в стране. Многие новые писатели вышли на сцену и написали современный фольклор, в котором превозносились политические лидеры, такие как Сталин и Ленин, и проповедовались коммунистические идеалы и мораль. Таким образом, российский фольклор был не только средством сохранения традиций и привития ценностей и нравственности сообществу, но и средством распространения советской пропаганды в массы.

Русские сказочные герои и славянские боги продолжают изображаться в современном искусстве России, и ежегодно проводится множество праздников, посвященных их любимым героям. Хотя Россия приняла христианство в 10 веке и пыталась заменить славянских богов христианскими иконами, герои преданий сохранились и никогда не могли быть полностью искоренены. В России имеется такая обширная и богатая коллекция фольклора, во многом благодаря фольклористу Александру Афанасьеву, опубликовавшему более 600 русских народных сказок и сказок, и благодаря британскому ученому Роберту Стилу, который собрал и составил антологию многочисленных народных сказок этого региона. сборник сказок «Русская гирлянда».Поэт Александр Пушкин — любимый русский писатель, опубликовавший стихи на основе сказок и народных сказок из России.

Библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии, страница 1

Folktexts: библиотека народных сказок, фольклора, сказок и мифология, страница 1
стр.1

отредактировано и / или переведено

Д. Л. Эшлиманом
Питтсбургский университет
© 1996-2021


Вернуться к:
А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Похищены инопланетянами.Инопланетяне в этих легендах — не люди из космоса но подземный народ: феи, тролли, эльфы и им подобные.
    1. Выздоровевшая невеста (Ирландия).
    2. Снято добрыми людьми (Ирландия).
    3. Двадцать лет с хорошими людьми (Ирландия).
    4. Этна невеста (Ирландия).
    5. Джейми Фрил и молодая леди (Ирландия).
    6. Нед Жокей (Уэльс).
    7. Старик и феи (Уэльс).
    8. Визит в сказочную страну (Уэльс).
    9. Четыре года в волшебстве (остров Мэн).
    10. Потерянная жена Баллалиса (остров Мэн).
    11. О феях (Англия).
    12. Потерянный ребенок (Англия).
    13. Холм фей (Шотландия).
    14. Похищенная дама (Шотландия).
    15. Прикосновение к элементам (Шетландские острова).
    16. Престарелая невеста (Дания).
    17. Смит спасает плененную женщину от тролля (Дания).
    18. Морская нимфа (Швеция).
  • Совет принят правильно.Сказки типа 910Б.
    1. Три совета (Ирландия).
    2. Три совета, которые король с красной подошвой дал своему сыну (Ирландия).
    3. Горец принимает три совета от английского фермера (Шотландия).
    4. Три наставления (Италия).
    5. Принц, обретший мудрость (Индия).
  • Эзоп.
    1. Басни Эзопа. Классический пересказ Джозефа Джейкобса из 82 басен, вошедший в Гарвардская классика , т.17, часть 1. Этот сайт является частью Great Books Online: bartleby.com.
    2. Басни Эзопа, отредактированный Джоном Р. Лонгом.
    3. Дети Эзопа. Подборка басен об отношениях детей и взрослых.
    4. Старики в Эзопе Басни.
  • Старение и смерть в фольклоре. Очерк Д. Л. Ашлимана с подтверждающими текстами из пословиц, сказки и мифы со всего мира.
  • Воздушные замки. Сказки типа 1430 о мечтах о богатстве и славе.
    1. Разбитый горшок (Индия, Панчатантра ).
    2. Бедный человек и фляга с маслом (Индия, Бидпай).
    3. История преданного, пролившего кувшин с медом и маслом (Индия / Персия).
    4. Что случилось с подвижником, когда он потерял мед и масло ( Калила и Димна ).
    5. Мечтатель (Индия, Сесил Генри Бомпас).
    6. Шейх Чилли (Индия, Элис Элизабет Дракотт).
    7. Факир и его банка масла ( 1001 ночь ).
    8. Рассказ цирюльника о его пятом брате (1001 ночь).
    9. Day-Dreaming (, 1001 ночь, , пересказано Джозефом Джейкобсом).
    10. Доярка и ее ведро (Эзоп).
    11. История старушки, несущей молоко на рынок в глиняном сосуде (Франция, Жак де Витри).
    12. Что случилось с женщиной по имени Трухана (Испания, принц дон Хуан Мануэль).
    13. Молочница и горшок с молоком (Франция, Жан де Лафонтен).
    14. Ленивый Хайнц (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    15. Lean Lisa (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    16. Пахта Джек (Англия, Томас Хьюз).
    17. Парень и Лисица (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
    18. Крестьянин и огурцы (Россия, Лев Толстой).
    19. Доярка и ее ведро (США, Амброуз Бирс).
    20. Завещание на сумму 30 000 долларов (США, Марк Твен).
  • Али-Баба и сорок разбойников из 1001 ночь . Классическая сказка «Сезам откройся» (тип 676).
    1. Сорок разбойников (пересказано Эндрю Лэнгом).
    2. Али-Баба и сорок разбойников (перевод Ричарда Ф. Бертона).
  • Амлет, принц Датский, из Геста Danorum из Saxo Grammaticus. Это сообщение, написанное около 1185 г., но основанный на более древней устной традиции, описывает тех же игроков и события, которые были увековечены Уильямом Шекспиром в его Трагедия Гамлета, Принц Дании , написано около 1602 года.
  • Андерсен, Ганс Христиан (1805-1875).
    1. Ганс Христиан Андерсен: Сказки и сказки. Отличная домашняя страница с датскими самый известный писатель. Сюда включены хронологические перечисление народных сказок Андерсена, электронные тексты большинства рассказы и ссылки на дополнительную информацию.
    2. The Домашняя страница Х. К. Андерсена. Ссылки на работы Андерсена на датском языке. Этот сайт спонсируется Датской королевской библиотекой.
    3. Х. К. Андерсен-Центр, кладезь информации (на датском и английском языках) из ЧАС.Центр К. Андерсена в Оденсе, Дания.
  • Андрокл и лев. Сказки типа 156, в котором человек выдергивает шип из лапы льва, получая тем самым вечная благодарность и верность.
    1. Андрокл (Эзоп).
    2. Раб и Лев (Эзоп).
    3. Андрокл и лев (Джозеф Джейкобс).
    4. Лев и Святой [Святой Иероним] (Эндрю Ланг).
    5. О памяти о благах ( Gesta Romanorum ).
    6. Лев и шип (Амвросий Бирс).
  • Animal Brides. Сказки типа 402.
    1. Чонгуита, жена обезьяны (Филиппины).
    2. Собака-невеста (Индия).
    3. Кот, ставший королевой (Индия).
    4. Мышиная дева (Шри-Ланка).
    5. Шкура лягушки (Грузия).
    6. Лягушка-царевна (Россия).
    7. Лягушка (Австрия / Италия).
    8. Жених лягушки (Германия).
    9. Кукла в траве (Норвегия).
    10. Волчица (Хорватия).
    11. Ссылки на дополнительные сказки типа 402.
  • Animal Brides и Женихи животных: сказки североамериканских индейцев.
    1. Медведь, женившийся на женщине (Цимшян).
    2. Девушка, которая вышла замуж за ворона (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
    3. Женщина, ставшая лошадью (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
    4. Женщина, ставшая лошадью (Skidi Pawnee).
    5. Женщина-Медведь (Оканагон).
    6. Рыбочеловек (Салиш).
    7. Мужчина, который женился на медведе (Нез Персе).
    8. О женщине, которая любила змея, живущую в Озеро (Пассамакводди).
  • Муравей и кузнечик. Басни Аарне-Томпсона-Утера типа 280А, Индекс Перри номер 373 и аналогичные истории о работе, вознаграждении и благотворительности.
    1. Басня о муравье и сигале [Сигала, кузнечик] (Эзоп, Кэкстон, 1484).
    2. Муравей и кузнечик (Anianus, L’Estrange, 1692).
    3. Муравей, бывший мужчина (Эзоп, L’Estrange, 1692).
    4. Муравей и кузнечик (Эзоп, Кроксалл, 1775).
    5. Муравей и кузнечик (Эзоп, Бьюик, 1818).
    6. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джеймс, 1848).
    7. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джейкобс, 1894).
    8. Кузнечик и муравьи (Эзоп, Джонс, 1912).
    9. Кузнечик и муравей (Ла Фонтен, 1668).
    10. Кузнечик и муравей (Амвросий Бирс, 1899).
    11. Муравьи и кузнечик (Амвросий Бирс, 1899).
    12. История о маленькой рыжей курочке (США, 1874 г.).
  • Антисемитский Легенды. Сборник легенд, отражающих антиеврейские настроения среди христиан Европы. Эти сказки, как и их аналоги колдовства, иллюстрировать печальная глава в истории человечества.
    1. Еврейский камень (Австрия).
    2. Девушка, убитая евреями (Германия).
    3. Еврей Пфефферкорн в Галле (Германия).
    4. Изгнание евреев из Пруссии (Германия).
    5. Кровавые дети евреев (Германия).
    6. Заключенный еврей в Магдебурге (Германия).
    7. Часовня Святого Тела в Магдебурге (Германия).
    8. Потерянный еврей (Германия).
    9. История Иуды (Италия).
    10. Малх у колонны (Италия).
    11. Буттадеу (Сицилия).
    12. Вечный еврей на Маттерхорне (Швейцария).
    13. Еврей в шипах (Германия).
  • Артур, легендарный король Британии: Отрывки из его жизнеописания.
    1. Зачатие и рождение Артура.
    2. Артур избран королем.
    3. Артур получает Меч Экскалибур от Владычицы Озера.
    4. Артур женится на Гвиневере.
    5. Артур убивает гиганта в Мон-Сен-Мишель.
    6. Предательство Мордреда.
    7. Смерть Артура.
  • Асбьёрнсен, Питер Кристен (1812-1885) и Мо, Йорген (1813–1882).
    Norske Фолькеевентыр. Классический сборник норвежских сказок здесь, в норвежский язык.

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Лысые истории: Сказки о лысых мужчинах.
    1. Мужчина и две жены (Эзоп — L’Estrange, тип 1394).
    2. Мужчина и две его жены (Эзоп — Джейкобс, тип 1394).
    3. Мужчина средних лет между двумя веками и его две любовницы (Жан де Лафонтен, тип 1394).
    4. Сорванный парик всадника (Авианус).
    5. Лысый мужчина и муха (Эзоп, тип 1586).
    6. Педант, лысый и цирюльник (Европа, тип 1284).
    7. Глупый лысый человек и дурак, который бросил его (Индия).
    8. Лысый мужчина и средство для восстановления волос (Индия).
    9. Как Святой Петр потерял волосы (Германия, тип 774J).
    10. Олд Ханрахан (Ирландия).
    11. Как получилось, что у мистера Канюка лысая голова (афроамериканец).
  • Дрессировщик медведя и его кот.Сказки Тип 1161 Аарне-Томпсона-Утера (также классифицируется как миграционные легенды Кристиансена типа 6015), в которых тролль или другой зловещее существо принимает медведя за кошку (или другое домашнее животное), затем быстро узнает, что из медведей не получаются хороших домашних животных.
    1. Пер Гюнт и тролли (Норвегия).
    2. Кот на Доврефьеле (Норвегия).
    3. Кот Норрульт (Швеция).
    4. Тролль и медведь (Дания).
    5. Кобольд и белый медведь (Германия).
    6. Кошачья мельница (Германия).
    7. Водяной насос на маслобойке близ Фрауэндорфа (Германия).
    8. Водяной (Моравия).
    9. Келпи и кабан (Шотландия).
  • Медвежья кожа и другие сказки типа 361, в которых человек получает состояние и прекрасная невеста, заключив договор с дьяволом.
    1. Медвежья шкура (Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen, Германия).
    2. Медвежья шкура (Якоб и Вильгельм Гримм, Германия).
    3. Дьявол как партнер (Швейцария).
    4. Привратник ада (Австрия).
    5. Never-Wash (Россия).
    6. Дон Джованни де ла Фортуна (Сицилия).
    7. Награда за доброту (Филиппины).
    8. Скиния короля (Уэльс).
  • Красавица и чудовище. Сказки типа 425С.
    1. Красавица и Чудовище (реконструировано из различных европейских источников Джозеф Джейкобс).
    2. Красавица и чудовище (Франция, Жанна-Мари ЛеПринс де Бомон).
    3. История красоты и чудовища (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв).
    4. Красавица и чудовище (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв [в сокращениях и пересказывает Эндрю Lang]).
    5. Малозубый пес (Англия, Сидни Олдолл Эдди).
    6. Роза (ирландско-американская).
    7. Летний и Зимний сад (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    8. Поющий, весенний жаворонок (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    9. Звонок Звенящий Лоуслиф (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    10. Маленькая ореховая веточка (Германия, Людвиг Бехштейн).
    11. Маленькая метла (Германия, Людвиг Бехштейн).
    12. Зачарованная лягушка (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    13. Красавица и лошадь (Дания, залив Дж. Кристиана).
    14. Поющая роза (Австрия, Игнац и Йозеф Зингерле).
    15. Медведь-принц (Швейцария, Отто Сутермейстер).
    16. Красавица и чудовище (Басков, Вентворт Вебстер).
    17. Зелинда и чудовище (Италия, Томас Фредерик Крейн).
    18. Змеиный принц (Греция, Люси М.Дж. Гарнетт).
    19. Очарованный царевич (Россия, Александр Афанасьев).
    20. Сказочный змей (Китай, Адель М. Филде).
  • Колокола.
    • Колокол Справедливости. Сказки типа 207C, в которых змей или брошенная старая лошадь добиваются справедливости дергать за веревку звонка.
      1. О превратности всего хорошего и особенно правильного правосудия ( Gesta Romanorum ).
      2. Император Карл Великий и Змей (Швейцария).
      3. Колокол Атри (Генри Уодсворт Лонгфелло, Tales of a Wayside) Гостиница ).
      4. Тупой истец (Германия).
    • Затонувшие колокола. Переходные легенды типа 7070.
      1. Бассейн Бомер (1) (Шропшир).
      2. Бассейн Бомер (2) (Шропшир).
      3. Кентшем Белл (Херефордшир).
      4. Русалка из Мардена (Херефордшир).
      5. Колокола церкви Форрабери (Корнуолл).
      6. Колокол Бошэма (Сассекс).
      7. Колокола аббатства Уитби (Йоркшир).
      8. Whitby: Submarine Bells (Йоркшир).
      9. Закопанный перезвон (Йоркшир).
      10. Легенда о Семуотере (Йоркшир).
      11. Симмеруотер [Семеруотер] (Йоркшир).
      12. Колокола Бринкберна (1) (Нортумберленд).
      13. Колокола Бринкберна (2) (Нортумберленд).
      14. Rostherne Mere (Чешир).
      15. Легенда о Ростерне Мер (Чешир).
  • Беовульф: Резюме в английской прозе.
  • Большой Питер и Маленький Питер, классика трикстерская сказка типа 1535 из Норвегии.
  • Три заповеди. Басни о тип 150, в котором пойманная птица обретает свободу, давая своему захватчику три совета.
      ,
    1. — «Хороший советник» ( Gesta Romanorum ).
    2. Три притчи (Польша).
  • Родинки принцессы. Сказки типа 850, в которых жених низкого происхождения побеждает принцессу, описывая ее скрытые родинки.
    1. Свинопас, женившийся на принцессе (Европа).
    2. Родинки принцессы (Дания).
    3. Свинья и принцесса (Германия).
    4. Дочь дворянина и пастырь (Германия).
    5. Три золотых волоса (Вендиш).
    6. Дочь Императора и свинопас (славянский).
    7. Пастух и королевская дочь (Сербия).
    8. Заколдованные ягнята (Россия).
    9. Самый молодой принц и младшая принцесса (Венгрия).
    10. Соперники (Буковина).
    11. Жемчужная королева (Германия).
    12. Свинопас (Ганс Христиан Андерсен).
    13. Умный портной (Якоб и Вильгельм Гримм).
  • Черная школа. Миграционные легенды типа 3000, в которых обучающийся волшебник убегает от своего сатанинского учителя, хотя и с потерей его тени.
    1. Черная школа (Исландия).
    2. Блэк Эйрт (Шотландия).
  • Слепые и слон.Притчи типа 1317.
    1. Слепые и слон ( Удана ).
    2. О слепых и деле слона (Санаи, Закрытый сад истины ).
    3. Все веры ведут к Богу: четыре слепца и слон (Рамакришна)
    4. Слепые и слон: индусская басня (Джон Годфри Сакс).
    5. Царь и слоны (Лев Толстой).
  • Братья по крови, европейская сказка 303-го типа.
  • Голубой свет Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1815 и 1857 годов.
  • Голубой огонек. Сказки типа 562.
    1. Голубой свет (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Дезертир с трутницей (Австрия, И. Р. Бюнкер).
    3. Железный человек (Германия, Август Эй).
    4. Три собаки (Германия, Георг Шамбах и Вильгельм Мюллер).
    5. Солдат и пороховая бочка (Германия, Вильгельм Буш).
    6. Великаны и трутень (Германия, Генрих Прёле).
    7. Поперечная флейта (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    8. Tinderbox (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    9. Ларс, дружище! (Швеция, Джуркло Г.).
    10. Сэр Базз (Индия, Флора Энни Стил).
  • Синяя Борода. Сказки типов 312 и 312А о женщинах, чьи братья спасают их от безжалостных мужей или похитителей.
    1. Синяя Борода (Франция, Шарль Перро).
    2. Король Синяя Борода (Германия).
    3. Дон Фирриулиедду (Италия).
    4. Маленький мальчик и его собаки (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    5. Синяя Борода (Северная Каролина, США).
    6. Избранный поклонник (Антигуа, Британская Вест-Индия).
    7. Девушка-брахман, вышедшая замуж за тигра (Индия).
  • Синий пояс. Сказка из Норвегии, собранная в середине девятнадцатого века Петром. Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо. Волшебный пояс в этом сказка напоминает пояс силы норвежского бога Тора, как описан в Прозаической Эдде Снорри Стурлусона.
  • Боккаччо, Джованни (1313-1375).
    1. The Decameron Web. При поддержке Департамента итальянских исследований в Брауновский университет.
    2. Мальчик, который никогда не видел женщину. Сказки типа 1678.
    3. Зачарованная груша. Сказки типа 1423.
    4. Притча о трех кольцах. Байки типа 920Е.
    5. Griselda (тип 887).
  • Bogeymen / Boogeymen. Рассказы о воображаемых призраках, которыми пугают детей.
    1. Словарные определения.
    2. Воображаемые монстры (Англия).
    3. Имена гоблинов (Англия).
    4. Сырая голова и окровавленные кости (Англия).
    5. Пег Паулер (Англия).
    6. The Bogey Man (Англия).
    7. Феи (Ирландия).
    8. Рифма, которую мы говорим во время прыжка (Ирландия).
    9. Ночной охотник (Германия).
    10. Рожь-Мать (Германия).
    11. фрау Трюде (Германия).
    12. Салон матери Хинне (Германия).
    13. Пугающие дети (Германия).
    14. Butzemann (Германия).
    15. Дьявол берет ребенка (Австрия).
    16. Жестокий отец (Австрия).
  • Мальчик, который никогда не видел женщину. Сказки типов 1678 и 1459.
    1. Филиппо Бальдуччи и его сын (взято из Декамерон , автор Джованни Боккаччо).
    2. Молодой монах хотел завести гуся (Германия).
    3. Неопытный юноша (Италия, The Facetiæ of Poggio).
  • Breaking Wind: Legendary Farts.
    1. Исторический пердун ( 1001 ночь ).
    2. Ходжа как посланник курдов (Турция).
    3. Как Тиль Уленшпигель стал учеником меховщика (Германия).
    4. Тиль Уленшпигель и трактирщик в Кельне (Германия).
  • Бременские музыканты и другие сказки типа 130 о стареющих животных, которые создают новые жизнь для себя.
    1. Бременские музыканты (Германия).
    2. Грабитель и сельскохозяйственные животные (Германия / Швейцария).
    3. Овца и свинья, устроившие дом (Норвегия).
    4. Животные и дьявол (Финляндия).
    5. Хористы Санкт-Гудуле (Фландрия).
    6. История белого питомца (Шотландия).
    7. Бык, Туп, Петух и Стег (Англия).
    8. Джек и его товарищи (Ирландия).
    9. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 1 (США).
    10. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 2 (США).
    11. Собака, кот, осел и петух (США).
    12. Бенибайре (Испания).
    13. The World’s Reward (Южная Африка).
  • Тесты невесты. Сказки о ведении домашнего хозяйства тесты, используемые для выбора невесты.
    1. The Hurds (тип 1451, Германия).
    2. Выбор невесты (тип 1452, Германия).
    3. Сырный тест (тип 1452, Швейцария).
    4. Ключ от склада в прялке (тип 1453, Норвегия).
    5. The Suitor (типы 1450, 1453 и 1457; Дания).
  • Братья.

    Братья по крови, a Европейская сказка типа 303.

    Братья, превратившиеся в птиц, сказки типа 451.

    1. Семь голубей (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    2. Проклятие семи детей (Италия).
    3. Заколдованные братья (Румыния).
    4. Двенадцать братьев (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Семь воронов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    6. Шесть лебедей (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Двенадцать диких уток (Норвегия, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Энгебретсен Мо).
    8. Дикие лебеди (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    9. Маленькая сестра: История Суйеттара и девяти братьев (Финляндия).
    10. Двенадцать диких гусей (Ирландия).
    11. Сестра и ее семь братьев (баскский язык).
    12. Удя и ее семь братьев (Ливия).
  • Удар в ночи.
    1. Шотландская молитва.
    2. Когда всю Землю наводнили привидения (Англия).

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Каин и Авель. Священные Писания и сказки.
    1. Каин и Авель (Бытие).
    2. История двух сыновей Адама (Коран).
    3. Каин и Авель (еврейская легенда).
    4. Кабиль и Хабил (Палестина).
    5. Каин и Авель (Турция).
    6. Каин и Авель (Турция [арм.]).
    7. Авель и Каин (Италия).
    8. Первая могила (Польша).
    9. Сокровища Каина (Румыния).
  • Каннибализм.
    Место, где не было могил. Сказки о поедании мертвецов.
    1. Место, где не было могил (Египет).
    2. Страна, где нет смерти (Судан).
  • Кот и мышь. Басни про кошек и мышей.
    1. Кошки-мышки в партнерстве (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм), тип 15.
    2. Mouse and Mouser (Англия), тип 111.
    3. Belling the Cat (Эзоп), тип 110.
    4. Кот и Мыши (Эзоп), тип 113 *.
    5. Лицемерный кот (Тибет), тип 113В.
    6. Кот и мыши (Тибет), тип 113Б.
    7. Кот как святой (Палестина), тип 113B.
    8. Городская мышь и полевая мышь (Румыния), типы 112 и 113B.
    9. Собака, кошка и мышка (Румыния), тип 200.
    10. Кот и мышка (Англия), тип 2034.
    11. Cat and Mouse (Германия), тип 2034.
    12. Почему кошка убивает крыс (Нигерия).
  • Каттаринетта, а сказка из Италии типа 333А о беспечной девушке, съеденной ведьмой.
  • Цензура в фольклоре: Очерк Д. Л. Ашлимана.
  • Цепные сказки (также известные как совокупные сказки).
    • Тип 2015: няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
    • Тип 2022: оплакивание смерти супруга.
      1. Маленькая вошь и маленькая блоха (Германия).
      2. Titty Mouse и Tatty Mouse (Англия).
      3. Петух, который упал в пивоваренный чан (Норвегия).
      4. Кот и мышка (Италия).
      5. Смерть и погребение бедной курицы-воробья (Пакистан).
    • Тип 2025: Блинчик-беглец.
      1. Блины (Норвегия).
      2. Блинчик-беглец (Германия).
      3. Толстый, жирный блинчик (Германия).
      4. Датера Дад (Англия).
      5. Чудесный торт (Ирландия).
      6. Уи Баннок (Шотландия [Эйршир]).
      7. Уи Бэннок (Шотландия [Дамфрисшир]).
      8. Уи Бэннок (Шотландия [Селкиркшир]).
      9. Лисица и маленький Боннах (Шотландия).
      10. Пряничный мальчик (США).
      11. The Johnny-Cake (США).
      12. Маленький Кейкен (США).
      13. Дьявол в тесторезке (Россия).
    • Тип 2030.
      1. Старуха и ее свинья (Англия).
      2. Мурачуг и Миначуг (Шотландия).
      3. Жена и ее куст ягод (Шотландия).
      4. Жена и ее малышка (Шотландия).
      5. Няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
    • Тип 2031C: Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце.
      1. Преобразованная мышь ищет жениха (Индия).
      2. Рассказ о касте (Индия).
      3. Крысы и их дочь (Япония).
      4. Жених мисс Крот (Корея).
      5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
      6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
      7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
      8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
    • Тип 2032.
      1. Петух и мышь (Италия).
      2. Нос Секстона (Италия).
    • Тип 20C (ранее тип 2033): Конец света (небо падает).
      1. Робкий заяц и полет зверей (Индия).
      2. Полет зверей (Тибет).
      3. Зайцы и лягушки (Эзоп — под редакцией Сэмюэля Кроксолла).
      4. Зайцы и лягушки (Эзоп — под редакцией Томаса Бервика).
      5. История Чикен-Ликен (Англия).
      6. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия).
      7. Чики Берди (Шотландия).
      8. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
      9. Конец света (Ирландия)
      10. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия).
      11. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания).
      12. Конец света (Фландрия).
      13. Тупые зверюшки (Эльзас).
      14. Брат Кролик выполняет упражнения (афроамериканец).
    • Тип 2034D.
      1. Зерно кукурузы (Индия).
      2. Маленький дрозд (Индия).
    • Тип 2035: Дом, который построил Джек.
    • Тип 2043: что у вас там? (детские игры с сюжетными повествованиями.
    • Тикки Тикки Тембо. А цепная сказка из Китая о мальчике с невероятно длинным именем.
  • Легенды перевертышей.
    Похищение фей, троллей, эльфов и дьяволов человеческие дети, оставив на своем месте собственное демоническое потомство.
    1. Подмены: An Очерк Д. Л. Ашлимана.
    2. Подмена. А стихотворение Джеймса Рассела Лоуэлла.
    3. The Подмена. Баллада Джона Гринлифа Уиттиера.
    4. Подмена Легенды с Британских островов. Истории из Англии, Уэльса, острова человека, Шотландии и Ирландии.
    5. Немецкий перевёртыш Легенды.Истории из немецкоязычных стран.
    6. Скандинавские легенды-перевертыши. Истории из Швеции, Норвегии, Дании, Фарерских островов и Исландии.
  • Обереги против растяжений.
    1. Средство от растяжения связок (Ирландия).
    2. Растяжение нити (Ирландия).
    3. Натяжная нить (Ирландия).
    4. Нить для запястья или борьбы (Оркнейские острова).
    5. Когда человек получил растяжение связок (Шетландские острова).
    6. Ссылка на второе заклинание Мерзебурга — Merseburger Zauberspruch — (Германия).
  • Чосер, Джеффри (ок. 1340-1400).
    1. Зачарованная груша (Сказка купца), сказка типа 1423.
    2. Искатели сокровищ убивают друг друга (Рассказ о помиловании), сказка типа 763.
  • Опека над детьми. Сказки типа 926, в котором мудрый судья решает спорное дело об опеке над ребенком.
    1. Соломон и две женщины (Библия, Первая книга Царств).
    2. Укрепление реки Саламон (Жоффруа де ла Тур Ландри).
    3. Будда Будда как мудрый судья (Сказки Джатаки).
    4. Вопрос о сыне (Уммага Джатака).
    5. Брахман и его две жены (сказки на телугу).
  • Китай.
    Китайский миф о сотворении мира и потопе от народа мяо.
  • Золушка. Сказка Аарне-Томпсона-Утера о типе 510A и связанные с ней истории преследуемых героини.
    1. The Cinder Maid (реконструкция из различных европейских источников Джозефом Джейкобс).
    2. Золушка; или «Маленькая стеклянная туфелька» (Франция).
    3. Золушка (Германия).
    4. Кэти Вуденлоук (Норвегия).
    5. Сломанный кувшин (Англия).
    6. Эши Пелт (Ирландия).
    7. Фэйр, Браун и Дрожь (Ирландия).
    8. Острая серая овца (Шотландия).
    9. Рашин-Коати (Шотландия).
    10. Кот-очаг (Португалия).
    11. Золушка (Италия).
    12. Little Saddleslut (Греция).
    13. Конкиаджгаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
    14. Пепелюга (Сербия).
    15. Береза ​​чудесная (Россия).
    16. Баба Яга (Россия).
    17. Злая мачеха (Кашмир).
    18. Мария и Золотая туфля (Филиппины).
    19. Бедная девочка-индейка (коренная американка, зуни).
    20. Стадо индюков (индейцы, зуни).
    21. Индийская Золушка (коренная американка).
    22. Ссылка на «Зеленого рыцаря» (Дания).
    23. Ссылка на Отец, который хотел жениться на своей дочери.Сказки типа 510Б.
  • Одежда создает мужчину. Сказки типа 1558.
    1. Одежда Брахмана (Индия).
    2. Насреддин Ходжа на свадебном празднике (Турция).
    3. Ешь, моя одежда! (Италия).
    4. Герои, какими они казались когда-то одетые (Исландия).
  • Труп требует своего имущества. Истории о привидениях типа 366.
    1. Белая шапка (Исландия).
    2. Плащаница (Россия).
    3. Украденная печень (Польша).
    4. Алеманн (Германия).
    5. Человек с виселицы (Германия).
    6. Погребальное платье (Германия).
    7. Дерзкая девушка (Германия).
    8. Золотая нога (Германия).
    9. Саддаэдда (Италия).
    10. Золотая рука (Англия).
    11. Золотой кубок (Англия).
    12. Teeny-Tiny (Англия).
    13. Дай мне зубы (Англия).
    14. Старик в Белом доме (Англия).
    15. История привидений (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    16. Как рассказать историю: Золотая рука (афроамериканец, Марк Твен).
  • Журавль, краб и рыба. Басни типа 231.
    1. Жестокий журавль перехитрил (Индия, Джатака ).
    2. Цапля, любившая крабовое мясо (Индия, Панчатантра, ).
    3. Цапля и краб (Индия, Книга Калилы и Димны, ).
    4. Журавль и Макара (Индия, Катха Сарит Сагара ).
    5. Мина и краб (Индия, Хитопадеса, ).
    6. Журавль и рыба (Индия).
    7. Журавль, краб и рыба (Индия).
    8. Наказание Пеликана (Малайя).
    9. Цапля и краб (Шри-Ланка).
    10. Рассказ о рыбке в пруду ( 1001 ночь ).
    11. Рыбы и баклан (Жан де Лафонтен).
    12. Цапля, рыбы и краб (Лев Толстой).
  • Мифы о сотворении и происхождении.
    • Мифы о сотворении и происхождении черноногих.
      1. Сотворение Земли.
      2. Языки перепутали на горе.
      3. Орден Жизни и Смерти.
      4. Почему люди умирают навсегда.
      5. Первый брак.
      6. Старик ведет миграцию.
      7. Старик и великий дух.
    • Китайский миф о сотворении мира и потопе из народ мяо.
    • Мифы о сотворении из Филиппин.
      1. Как был создан мир.
      2. Сотворение мира (Игорот).
      3. Как возникли Луна и звезды (Букиднон).
      4. Происхождение (Багобо).
      5. История сотворения мира (Билаан).
      6. В начале (Билаан).
      7. Дети Лимокона (Мандая).
      8. История сотворения (тагальский).
    • Раэльское сотворение жизни на Земля. В том, что можно назвать самым последним из всех мифов о творении, раэлицы выражают здесь свою веру в то, что «ученые из другого планета создала все живое на Земле, используя ДНК.»
    • В начале Бог создал небо и земля. Создание согласно Первая книга Моисея , называемая Бытие .
    • Легендарное происхождение.
      1. Происхождение вредителя (Англия).
      2. Пул Бомер (Англия).
      3. Происхождение озера Тис (Дания).
      4. Происхождение острова Хиддензе (Германия).
    • Происхождение подземных людей. Легенды об эльфах и других скрытых существах.
      1. Происхождение скрытых людей (Исландия).
      2. Когда сатана был изгнан с небес (Швеция).
      3. Происхождение подпольных людей в Амруме (Германия).
      4. Происхождение духов стихий в Богемии (Богемия).
      5. Происхождение фей (Уэльс).
    • Легенды о создании и происхождении пайютов.
  • Раздел посевов между человеком и людоедом. Сказки типа 1030.
    1. Фермер и дьявол на острове Папефигс (Франция, Франсуа Рабле).
    2. Тролль перехитрил (Дания).
    3. Медведь и Лис вступают в партнерские отношения (Норвегия).
    4. Лиса и волк сажают овес и картофель (Шотландия).
    5. Фермер и Боггарт (Англия).
    6. Тележка и фермер (Англия).
    7. Джек Кент и дьявол: вершины и задницы (Англия).
    8. Th ‘Man an’ th ‘Boggard (Англия).
    9. Пэдди всегда на вершине (Ирландия).
    10. Над землей и под землей (США).
    11. Крестьянин и дьявол (Германия).
    12. Святой Иоанн и Дьявол (Италия / Австрия).
    13. Крестьянин и медведь (Россия).
    14. Меркурий и путешественник (Эзоп).
  • Амур и Психея, записанные римлянами. писатель Луций Апулей.

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Танцы в шипах. Сказки типа 592.
    1. Еврей в шипах (Германия).
    2. Танцуют под дудку (Австрия).
    3. Маленький Фредди и его скрипка (Норвегия).
    4. Дары волшебника (Финляндия).
    5. Волшебные трубы Джека Хорнера (Англия).
    6. Монах и мальчик (Англия).
    7. Золотая арфа (Уэльс).
    8. Сесилио, слуга Эмилио (Филиппины).
    9. Кочинанго (Филиппины).
  • Смерть ребенка: Сказки о чрезмерном трауре
    1. Притча о горчичном семени (буддийская притча).
    2. Смерть горячо любимого внука (буддийская притча из Удана ).
    3. Уббири: Зачем оплакивать 84 тысячи дочерей (буддийская притча).
    4. Погребальная рубашка (Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Слезы матери (Thomas of Cantimpr & eacute).
    6. Let the Dead Rest (Германия).
    7. Убитые горем матери (Германия).
    8. Печальный маленький ангел (Германия).
    9. Чрезмерное горе по мертвым (Англия).
  • Смерть подпольного человека или Короля кошек. Миграционные легенды типа 6070B и сказки типа Аарне-Томпсона-Утера 113A.
    1. Ребенок Торке мертв / Ребенок Килиана мертв (Германия).
    2. Hübel and Habel (Германия).
    3. Приллинг и праллинг мертв (Германия).
    4. Пингель мертв! (Германия).
    5. Неизвестная девушка (Германия).
    6. Король Пиппе мертв! (Дания).
    7. Кот, обращенный троллем (Дания).
    8. Кот на сцене Кармен (Ирландия).
    9. Король кошек (Ирландия).
    10. Король кошек (Шотландия).
    11. Король кошек (Англия).
    12. Дилдрам, Король кошек (Англия).
    13. Малли Диксон (Англия).
    14. Кот Джонни Рида (Англия).
    15. Ле Пети Колен (Гернси).
  • Смерть семи гномов, народная легенда из Швейцарии с окончанием отличается от знакомой сказки «Белоснежка и семерка». Гномы »братьев Гримм.
  • Вестники смерти, сказки типа 335.
    1. Вестники смерти (пересказано Д. Л. Ашлиманом).
    2. Вестники смерти (Ганс Вильгельм Кирххоф, Вендунмут ).
    3. Вестники смерти (Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Старик, готовый отложить смерть (Лаврентий Абстемий).
    5. Наш Господь и Отец Церкви (Трансильвания).
    6. Старик и врач (Руми, Маснави).
    7. Испанский мох (Джорджия, США).
  • Дьявол.
  • Как дьявол женился на трех сестрах и прочие типа 311 сказок.
    1. Как дьявол женился на трех сестрах (Италия).
    2. Сапожник и его три дочери (Басков).
    3. Ваша курица в горах (Норвегия).
    4. Птица Фитчера (Германия).
    5. Заяц-невеста (Германия).
    6. Три сундука: История злого морского старика (Финляндия).
    7. Вдова и ее дочери (Шотландия).
    8. Peerifool (Шотландия).
    9. Секретная комната (США).
    10. Зерендак (Палестина).
    11. Невеста тигра (Индия).
  • Дьявол (или Огр) и Пушка. Сказки типа 1157, в которых глупого людоеда обманом заставили застрелить самого себя.
    1. Как дьявол играл на флейте (Германия).
    2. Происхождение фонаря Джека (Уэльс).
  • Обман дьявола с помощью песчаной веревки. Сказки типа 1174.
    1. Майкл Скотт (Шотландия).
    2. Митчелл Скотт (Англия).
    3. Дональд Дуиваль и дьявол (Англия).
    4. Дикая легенда (Шотландия).
    5. Дьявол и учитель в Кокерхэме (Англия).
    6. Tregeagle (Англия).
    7. Дьявольская мельница (Ирландия).
    8. Сапожник, портной и моряк (Германия).
    9. Обманутый дьявол (Германия).
  • Выпрямление кудрявых волос. Дьявол побежден, потому что он не может выпрямить вьющиеся волосы.
    1. Брахмаракши и волосы (Индия)
    2. Тапай и Брахман (Индия)
    3. Дьявол и фермер (Англия)
    4. Обман дьявола (Германия)
  • Обман дьявола с помощью ломкого ветра. Сказки типа 1176.
    1. Высмеивание дьявола (Мартин Лютер).
    2. Крестьянин и дьявол (Мартин Монтанус).
    3. Пердеж Тиммермана (Германия).
    4. Обман дьявола (Германия).
    5. Обманутый дьявол (Германия).
    6. Квадратный узел (Восточная Пруссия).
    7. История (Ирландия).
    8. Смешная история (Ирландия).
  • Легенды Дьявольского моста. Сказки типа 1191, в которых дьявол строит мост, но затем обманул человеческую душу, которую он ожидал в качестве платы.
    1. Мост Заксенхойзер во Франкфурте (Германия).
    2. Бамбергский собор и мост (Германия).
    3. Чертов мост на озере Галенбек (Германия).
    4. Чертов мост (Австрия).
    5. Мост Таугль (Австрия).
    6. Чертов мост (Швейцария).
    7. Дьявольский мост (Швейцария / Франция).
    8. Легенда о Чертовом мосту (Тоскана, Италия).
    9. Чертов мост в Марторелле (Каталония, Испания).
    10. Мост Дьявола в Кардиганшире (Уэльс).
    11. Мост Дьявола (Уэльс).
    12. Мост Дьявола (Уэльс).
    13. Мост Дьявола в Киркби (Англия).
    14. Мост в Кентчерче (Англия).
    15. Дьявольский мост (Англия).
    16. Мост Килгрим (Англия).
  • Разделение душ на кладбище. Сказки типа 1791 года.
    1. Миллер и портной (Англия).
    2. Мешок с орехами (Дербишир, Англия).
    3. Мешок мамы Эльстон с орехами (Девоншир, Англия).
    4. Том Дейли и привидение-орехоед (Ирландия).
    5. Разделение душ (Вирджиния, США).
    6. Разделение душ (Северная Каролина, США).
  • Гадание: заклинания для предсказания будущих женихов и невест.
    1. Канун Святого Андрея (Германия / Австрия).
    2. Суеверия (Германия).
    3. Заклинание (Англия).
    4. Суеверные обычаи летнего солнцестояния (Корнуолл, Англия).
    5. Хэллоуин (Шотландия).
    6. Библия и ключевое судебное разбирательство (Шотландия).
    7. Раманта , или Романтическое гадание (Уэльс).
    8. История (Ирландия).
    9. Хэллоу-Эн (Ирландия).
    10. Hallowe’en Customs (Ирландия).
  • Доктор Всезнайка и другие сказки введите 1641 о том, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время.
    1. Сапожник превратился в доктора (приписывается Эзопу).
    2. Харисарман (Индия).
    3. Украденное сокровище (Индия).
    4. Четыре Джоги (Индия).
    5. Краб (Италия).
    6. Доктор Всезнайка (Германия).
    7. Доктор Cure-All (Ирландия).
    8. Блэк Робин (Уэльс).
    9. Доктор и детектив (Дания).
    10. Горелка на древесном угле (Норвегия).
    11. Иоанн Заклинатель (Испания).
    12. Suan’s Good Luck (Филиппины).
  • Убийцы драконов: индексная страница.
  • Мечта.

    Хлеб мечты. Сказки типа 1626 г.

    1. Три мечты (Петрус Альфонси).
    2. Три путешественника ( Маснави ).
    3. Иисус, Петр и Иуда (Толедотский Йешу , ).
    4. Об обманах дьявола ( Gesta Romanorum ).
    5. Комическая история трех мечтателей. (Испания).
    6. История «Хлеба мечты» еще раз (США).
    7. Три путешественника и груз (У. А. Клустон).

    Сокровище мечты превращается в грязь. Сказки типа 1645б.

    1. Человек, нашедший золото во сне (Поджио Браччолини).
    2. Сны Ходжи о том, что он нашел сокровище (приписывается Насреддину Ходже).

    Человек, который разбогател через Сон и другие сказки типа 1645, в которых мечтатели ищут сокровище за границей, но находите его дома.

    1. Разрушенный человек, который снова стал богатым во сне ( 1001 ночь ).
    2. Житель Багдада (Персия).
    3. Сон Нумана (Турция).
    4. Как старьевщик отправился за сокровищами в свой собственный двор (Турция).
    5. Торговец из Сваффема (Англия).
    6. Легенда Сваффема (Англия).
    7. Сапожник в Сомерсетшире (Англия).
    8. Замок Апсолл (Англия).
    9. Замок Дандональд (Шотландия).
    10. Сами (Остров Мэн).
    11. Сновидения Тим Джарвис (Ирландия).
    12. Мост через Кист (Ирландия).
    13. Мечта о сокровищах под мостом в Лимерике (Ирландия).
    14. Керри Мэн (Ирландия).
    15. Сокровище в Арднави (Ирландия).
    16. Сон о сокровище на мосту (Германия).
    17. Сосна Штельцен (Германия).
    18. Хорошая мечта (Швейцария).
    19. Мечта о сокровищах (Австрия).
    20. Мечта о мосту Цирл (Австрия).
    21. Золотая лисица (Чехия / Австрия).
    22. Церковь в Эрритсе (Дания).
    23. Сокровище в Транслет (Дания).

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • К востоку от Солнца и западу Луны. Классическая сказка о животных из норвежского языка коллекция Асбьёрнсена и Мо.
  • Съешь меня, когда я буду толще. Басни типа 122Ф.
    1. Овца, Агнец, Волк и Заяц (Тибет).
    2. Ламбикин (Индия).
    3. Рыбак и рыбка (Эзоп).
    4. Собака и волк (Богемия).
    5. Мистер Хоук и Брат Кролик (Афро-Америка).
  • Эденхолл, Удача.
    1. Удача Эденхолла (1). Сказочная легенда из Камберленда, Англия.
    2. Удача Эдема Холл (2). Еще одна версия вышеприведенной легенды.
    3. Удача Эдема Холл (3).Третья версия вышеупомянутой легенды.
    4. Удача Эдема Холл (4). Четвертая версия вышеупомянутой легенды.
    5. Das Glück von Edenhall. Немецкая баллада Людвига Уланда.
    6. Удача Эденхолла. Английский перевод баллады Генри Уланда Уодсворт Лонгфелло.
  • Новая одежда императора и другие сказки типа 1620.
    1. Новое платье императора (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    2. Невидимая ткань (Испания).
    3. Как Уленшпигель рисовал предков ландграфа Гессенского (Германия).
    4. Тонкая резьба (Россия).
    5. Мельник с золотым пальцем (Англия).
    6. Новый тюрбан короля (Турция).
    7. Король и умница (Индия).
    8. Невидимое шелковое одеяние (Шри-Ланка).
  • Конец света. Сказки типа 20С, в которых рассказчики со всего мира легкомысленно относитесь к паранойе и массовой истерии.
    1. Робкий заяц и полет зверей (Индия).
    2. Полет зверей (Тибет).
    3. Зайцы и лягушки (Эзоп — под редакцией Сэмюэля Кроксолла).
    4. Зайцы и лягушки (Эзоп — под редакцией Томаса Бервика).
    5. История Чикен-Ликен (Англия).
    6. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия).
    7. Чики Берди (Шотландия).
    8. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
    9. Конец света (Ирландия)
    10. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия).
    11. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания).
    12. Конец света (Фландрия).
    13. Тупые зверюшки (Эльзас).
    14. Брат Кролик выполняет упражнения (афроамериканец).
  • Англия
    Фольклор, сказки и фея Сказки из Англии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.
  • Эрта, германский Богиня Земли. Отчет Тацита в 98 г. северогерманское божество, по-разному именуемое Эрта, Герта, Нертус или Мать Земля.Она может быть связана с фольклорными фигурами, известными как Берта или фрау Холле.

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Надежда фей на христианское спасение. Переходные легенды типа 5050.
    1. Искупитель для эльфов? (Швеция).
    2. Спасение для шеи (Швеция).
    3. Водяная нимфа (Швеция).
    4. Перспективы Хулдре — Народ за спасение (Норвегия).
    5. Тролли хотят спастись (Дания).
    6. Священник и гномы (Дания).
    7. Когда мы перестанем существовать … (отрывок из «Русалочки» Ганса Христиана Андерсена).
    8. Рассказ Россшира (Шотландия).
    9. Вечеря священника (Ирландия).
    10. Запоздавший священник (Ирландия).
    11. Первый пожар на газоне (Ирландия).
  • Захваченная фея. Переходные легенды типа 6010.
    1. Пойманная фея (Англия).
    2. Skillywidden the Fairy (Англия).
    3. Колман Грей (Англия).
    4. Женщина поймала фею (Уэльс).
    5. Чудесный плуг (Германия).
    6. Krachöhrle! Ты где? (Германия).
    7. Ссылка на «Лепрекон: Ирландская фея-сапожник», дополнительные рассказы о захваченных феях.
  • Fairy Cup Legends. Легенды о миграции типа 6045 и другие рассказы о сосудах для питья, украденных или оставленных феями.
    1. Ольденбургский рог (Германия, Герман Хамельманн).
    2. Ольденбургский рог (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    3. Карлики Озенберга (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Украденный кубок (Германия, Карл Мюлленхофф).
    5. Церковные кубки (Германия / Дания, Карл Мюлленхофф).
    6. Чаша Алтаря в Аагерупе [Агеруп] (Дания, Томас Кейтли).
    7. Свенд Фёллинг и Эль-Мейд (Дания, Дж. М. Тиле).
    8. Эестад [Ойестад] Хорн (Норвегия, Бенджамин Торп).
    9. Тролли празднуют Рождество (Швеция, Бенджамин Торп).
    10. Происхождение благородного имени Тролле (Швеция, Бенджамин Торп).
    11. Праздник фей (Англия, Уильям Ньюбургский).
    12. Рог феи (Англия, Джервейс Тилбери).
    13. История Волшебного Рога (Англия, Эрнест Рис).
    14. Золотой кубок Риллатона (Англия, Сабин Баринг-Гулд).
    15. Удача Эденхолла [Иден Холл] (Англия).
    16. Чаша Фей Кирка Малью (Остров Мэн, Джордж Уолдрон).
    17. Серебряный кубок (остров Мэн, София Моррисон).
    18. Свинья Троуи (Шотландия, Джон Николсон).
  • Фея Флаг Замка Данрейвен. Легенды шотландского острова Неба о подарке любовника фей.
  • Подарки фей. Истории типа 503 со всего мира о смертных, которые благословлены или проклят «скрытыми людьми».
    1. Феи и Горбун (Шотландия).
    2. Горбун из Ивы Тормоз (Шотландия).
    3. Легенда о Нокграфтоне (Ирландия).
    4. Дворец в Ратх (Ирландия).
    5. Сказка в старинном английском стиле (Томас Парнелл).
    6. Билли Бег, Том Бег и феи (остров Мэн).
    7. Феи и два горбуна: история Пикардии (Франция)
    8. Портной на реке Броккен (Германия).
    9. Дары горных духов (Германия).
    10. Дары маленьких людей (Германия).
    11. Два брата-горбатого (Италия).
    12. Два Горба (Италия).
    13. Эльфы и завистливые соседи (Япония).
    14. Как старик лишился вен (Япония).
    15. Старик с венком (Япония).
    16. История Хока Ли и гномов (Китай).
  • Fairy Theft. Легенды о вороватых феях.
    1. Подземных жителей (Шотландия).
    2. Fairy Theft (Шотландия).
    3. Фея, контролирующая посевы (Ирландия).
    4. Феи на Первомай (Ирландия).
    5. Сидхе (Ирландия).
    6. Серебряный кубок (остров Мэн).
    7. Три коровы (Англия).
    8. Фестиваль «Верри Фольк» (Уэльс и Бретань).
    9. Рихерт Смит (Германия).
  • Верная жена. Сказки типа 888.
    1. Целомудрия ( Gesta Romanorum ).
    2. Человек, прицепленный к плугу (Франция / Германия).
    3. Конрад фон Танненберг (Германия).
    4. Арфистка «Царица» (Россия).
    5. Лютнист (Россия).
    6. История, рассказанная индусом (Индия).
    7. Ссылка на Андреаса Грейна из Purbach, родственного легенда о турецком рабстве из Бургенланда, Австрия.
  • Инцест отца и дочери.
    Отец, который хотел жениться на своем Дочь. Сказки типа 510Б.
    1. Дораличе (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    2. Медведица (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    3. Ослиная шкура (Франция, Шарль Перро).
    4. Ass-Skin (Basque, Wentworth Webster).
    5. Все виды меха, также известные как «Аллерлейрау» (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм, версия 1812 года, со ссылкой на версию 1857 года).
    6. Воздуходувка для золы (Германия, Karl Bartsch).
    7. Кайзер Генрих в Судемерских горах (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    8. Метла, щеточная, гребневая (Австрия, Теодор Верналекен).
    9. Дочь Императора в стойле для свиней (Румыния, Артур и Альберт Шотты).
    10. Ярмарка Мария Вуд (Италия, Томас Фредерик Крейн).
    11. Мария Вуд (Италия, Рэйчел Харриетт Буск).
    12. Все виды меха (Греция, J. G. von Hahn).
    13. Принцесса, которая не выйдет замуж за своего отца (Португалия, Консильери Педросу).
    14. Конская шкура (Португалия, Франсиско Адольфо Коэльо).
    15. Король, пожелавший жениться на своей дочери (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    16. Мораг а Чота Бхайн — Марджери Уайт Коутс (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    17. Рашен Коати (Шотландия, Питер Бьюкен).
    18. Принцесса и золотая корова (Англия, Изабелла Барклай).
    19. История кошачьей шкуры (Англия, Джеймс Орчард Холливелл).
    20. Принцесса в кошачьих шкурах (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    21. Прекрасная принцесса (Литва, Август Шлейхер).
    22. Свиная кожа (Малороссия [Украина], Александр Афанасьев).
    23. Князь Данила Говорила (Россия, Александр Афанасьев).
    24. Сеггу-Джатака: Как благочестивый овощной торговец испытал добродетель своей дочери (Индия, Джатака ).
  • Faust Legends. Рассказы о смертных, которые входят в контракты с демоническими силами.
    1. Доктор Иоганн Фауст (Германия, взято из Капбука Фауста 1587 года).
    2. Доктор Фауст в Ной-Руппине (Германия).
    3. Доктор Фауст в замке Боксберг (Германия).
    4. Доктор Фауст в Эрфурте (Германия).
    5. Доктор Фауст и Меланхтон в Виттенберге (Германия).
    6. Доктор Фауст в Анхальте (Германия, Людвиг Бехштейн).
    7. Как к жизни вернулся доктор Фауст (Германия).
    8. Faustschlössl (Австрия).
    9. Доктор Фауст в замке Ваарденбург (Нидерланды).
    10. Книга чар Ада Фауста (Германия).
    11. Др.Мастер ада Фауста (Германия).
    12. Пакт (Австрия).
    13. Ученый приписывает себя дьяволу (Дания).
    14. Доктор Фауст был хорошим человеком (1) (детский стишок из Англии).
    15. Доктор Фауст был хорошим человеком (2) (детский стишок из Англии).
    16. Дуле-апон-Дан (Англия).
    17. Devil Compacts (Шотландия).
    18. Дафидд Хираддуг и Вороний сарай (Уэльс, Элиас Оуэн).
    19. Избранные литературные произведения по мотивам легенды Фауста.
    20. Избранные музыкальные произведения по мотивам легенды Фауста.
  • Рыбак и его жена и другие сказки о неудовлетворенности и жадности.
    1. Рыбак и его жена (Германия).
    2. Hanns Dudeldee (Германия).
    3. Старик, его жена и рыба (Россия).
    4. Резчик по камню (Япония).
    5. Шары Буллока (Индия).
  • Мифы о наводнении на Филиппинах.
    1. История потопа (Игорот).
    2. История потопа (Букиднон).
  • Летучий голландец. Легенды о моряке, проклявшем вечное плавание по океанам.
    1. Моряки сказали, что видели летучего голландца (Джон Макдональд, 1790).
    2. История летучего голландца (Путешествие в Новый Южный Уэльс , 1795).
    3. Распространенное суеверие моряков (Шотландия, 1803 г.).
    4. Написано на Проходящем острове Мертвеца (Томас Мур, 1804 г.).
    5. Фрегат Домана (сэр Вальтер Скотт, 1813 г.).
    6. Дом сообщений Вандердеккена ( Эдинбургский журнал Blackwood, , 1821).
    7. Летучий голландец (Путешествие Х.М.С.Левена, 1823 г.).
    8. Басня о летучем голландце (Генрих Гейне, Мемуары господина фон Шнабелевопски, , 1833).
    9. Летучий голландец Таппанского моря (Вашингтон Ирвинг Вольфертс Петух , 1855).
    10. Роттердам (Шотландия, 1859 г.).
    11. Призрачный корабль Порткурно (Корнуолл, Англия, 1865 г.).
    12. Встречаем Летучего Голландца ( Круиз корабля Ее Величества «Вакханка», 1881).
    13. Корабль-призрак (Джеймс Уильям Буль, 1891).
    14. Ссылки на дополнительные тексты.
  • Глупый друг и другие сказки типа 1586, в котором дурак убивает насекомое, лежащее на чьей-то голове, с катастрофическими последствиями.
    1. Комар и плотник (Сказки Джатаки).
    2. Глупый друг (Панчатантра).
    3. Гарднер и Медведь (Бидпай).
    4. Глупый мальчик (Шри-Ланка).
    5. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
    6. Лысый мужчина и муха (Эзоп).
    7. Медведь и любитель садоводства (Жан де Лафонтен).
    8. Фортунио (Джованни Франческо Страпарола).
    9. Джуфа и судья (Италия).
    10. Маленький омлет (Италия).
    11. Разрешение получено, но, вероятно, получено сожаление (Швейцария).
    12. Глупый Ганс (Австро-Венгрия).
    13. Болван и судья (Англия).
    14. Сказка о масляной ванне (Исландия).
    15. The Seven Crazy Fellows (Филиппины).
    16. Обезьяны и стрекозы (Филиппины).
  • Глупые пожелания. Сказки типа 750А и другие рассказы о глупом использовании магических желаний.
    1. Двуглавый ткач (Панчатантра).
    2. Три желания (1001 ночь).
    3. Смешные желания (Франция, Шарль Перро).
    4. Колбаса (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
    5. Лоппи и Лаппи (Эстония, Фридрих Крейцвальд).
    6. Желания (Венгрия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
    7. Три желания Дровосека (Англия, Томас Штернберг).
    8. Три желания (Англия, Джозеф Джейкобс).
    9. Лапа обезьяны (Англия, У. У. Джейкобс).
  • Дурак не считает Животное, на котором он едет. Сказки типа 1288А.
    1. Дурачок с десятью задницами (Турция).
    2. Ходжа и его восемь ослов (Турция).
    3. Йоха не может сосчитать осла, на котором едет (Палестина).
  • Глупец, чьи желания сбылись. Сказки типа 675.
    1. Ханс Дамб (Германия).
    2. Глупый Мишель (Германия).
    3. Ленивый Ларс, победивший принцессу (Дания).
    4. Емельян-дурак (Россия).
    5. Хафман (Греция).
    6. Джувади и принцесса (Италия).
    7. Петр Дурак (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи ).
    8. Перуонто (Джамбаттиста Базиль, Пентамерон ).
  • Дурак и Кобылье яйцо. Сказки типа 1319.
    1. Покупка конского яйца (Индия).
    2. Ткач и арбуз (Индия).
    3. Покупка тыквы вместо мула (Алжир).
    4. Ходжа Насреддин и яйцо мула (Турция).
    5. Два кокни и Кобылье яйцо (Англия).
    6. Семья МакЭндрю (Ирландия).
    7. Конские яйца Кляйненберг (Германия).
    8. Люди из Рид высиживают осла (Швейцария).
    9. Ослиное семя (Италия).
    10. Тыква (Сербия).
    11. Народ Сент-Дод (Франция).
    12. Ирландец и Кобылье яйцо (Канада).
    13. Ирландец и тыква (США — Вирджиния).
    14. Яйца скаковых лошадей (США — Айдахо).
  • Глупцы не могут сосчитать себя. Народные сказки типа 1287.
    1. Двенадцать мужчин Готэма (Англия).
    2. Пять странствующих подмастерьев (Германия).
    3. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
    4. Пропавший крестьянин (Кашмир).
    5. Как считали себя люди Кадамбавы (Шри-Ланка).
  • Прощение и искупление. Легенды типа 755 и 756.
    1. Тангейзер (Германия).
    2. Женщина без тени (Скандинавия).
  • Лиса и кошка и другие басни типа 105 об опасностях быть слишком умным.
    1. Слишком умная рыба (Индия, Панчатантра).
    2. Ворона и лебедь (Индия, Махабхарата).
    3. Лиса и кошка (Эзоп, Роджер Л’Эстрейндж, 1692).
    4. Лиса и кошка (Эзоп, Джозеф Джейкобс, 1894).
    5. Кот и Лисица (Франция, Жан де Лафонтен).
    6. Лиса и кошка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Семигровая лисица и Быстрая сова (Румыния).
    8. Лисица с мешком сообразительности и одинокий ёжик (Румыния).
    9. Лисица и Ёжик (южнославянский).
    10. Лисица и Ёжик (Греция).
    11. Медведь в роли судьи (Финляндия).
    12. Две потери (Грузия).
    13. Умеешь плавать? (Англия).
  • Лисица и ворона. Басни типа 57.
    1. Лисица и ворона (Эзоп, 4 версии).
    2. Ле Корбо и ле Ренар (Ла Фонтен).
    3. Ворона и лисица (Ла Фонтен).
    4. Джамбу-Хадака-Джатака. (Индия).
    5. Анта-Джатака (Индия).
    6. Ауак и Ламиран (Филиппины).
    7. Лисица и ворон (Китай).
  • Лисица (или Шакал) и блохи. Басни типа 63.
    1. Лисица и беглецы (Шотландия).
    2. Шакал и бегство (Индия).
  • Лиса крадет масло. Басни типа 15.
    1. Рейнард и Брюин (Европа).
    2. Лис обманывает медведя рождественскую еду (Норвегия).
    3. Лисица и Волк (Нидерланды).
    4. Бочонок масла (Шотландия).
    5. Кошки и мышки в партнерстве (Германия).
    6. Мистер Кролик грыз масло (афроамериканец).
  • Лиса, Волк, Конь и другие басни типа 47Е.
    1. Лисица, волк и лошадь (Франция, Жан де Лафонтен).
    2. Две лисы и лошадь (Шотландия).
    3. Волк и портной (Россия).
    4. Лисица и Мул (Италия).
  • Фрау Холле Якоба и Вильгельма Гримм.Сравнение версий 1812 года и 1857 года.
  • Фрау Холле и другие сказки типа 480 (Добрые и злые девушки).
    1. фрау Холле (Германия).
    2. Фрау Холле и прялка (Германия).
    3. Святой Иосиф в лесу (Германия).
    4. Две девушки и ангел (Германия).
    5. Две сводные сестры (Норвегия).
    6. Феи (Франция).
    7. The Bucket (Италия).
    8. Три колодца (Англия).
    9. Старуха и две служанки (Англия).
    10. Старая ведьма (Англия).
    11. Морозко (Джек Фрост) (Россия).
    12. Двенадцать месяцев (Россия).
    13. Конкиаджгхаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
    14. Две сводные сестры (Румыния).
    15. Три дара (Польша).
    16. Мангита и Ларина (Филиппины).
    17. Лысая жена (Индия).
    18. Ленивая Мария (США).
  • Пятница. Русская сказка типа 779J *.
  • Фридлейф Убийца Драконов.Рассказ о датском герое из Gesta Danorum Саксона Грамматика.
  • Короли лягушек. Сказки типа 440 о склизких женихах.
    1. Король лягушек; или Железный Генрих (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. The Frog Prince (Первый английский перевод [с измененным названием и исправленным окончанием] вышеупомянутой сказки).
    3. Принц-лягушка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Чудесная лягушка (Венгрия).
    5. Принцесса и лягушка (Ирландия).
    6. Зачарованная лягушка (Германия).
    7. Королева, купившая выпить из определенного колодца (Шотландия).
    8. Паддо (Шотландия).
    9. Колодец конца света (Ирландия).
    10. Колодец конца света (Шотландия).
    11. Дева и лягушка (Англия).
    12. Джентльмен-лягушка (Англия).
    13. Добрая падчерица и лягушка (Англия).
    14. Принц-лягушка (Шри-Ланка [Цейлон]).
    15. Лягушка для мужа (Корея).
  • Король лягушек братьев Гримм. Сравнение версий 1812 года и 1857 года.
  • Der Froschkönig von den Brüdern Grimm. Сравнение версий 1812 и 1857 годов на оригинальном немецком языке.
  • Две лягушки. Басни типов 278А, 278А *, и родственные сказки.
    1. Два соседа-лягушки (Эзоп — Роджер Л’Эстрейндж).
    2. Две лягушки-соседи (Эзоп — Джордж Файлер Таунсенд).
    3. Две лягушки, которые хотели воды (Эзоп — Роджер Л’Эстрейндж).
    4. Две лягушки (Эзоп — Джордж Файлер Таунсенд).
    5. Как черепаха потерпела неудачу из-за того, что слишком любила свой дом ( Джатака ).
    6. Три рыбы ( Маснави ).

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Гамбара и Длиннобородые (лангобарды). Умная женщина с помощью богини Фрея (Фригг) обманом заставляет Водана (Одина) благословить свое племя победой.
  • Дом Гефиона Страница. Этот сайт содержит две учетные записи, написанные Снорри Стурласон, исландский писатель XIII века, описывающий, как Асирская богиня Гефион (также пишется Гефьон) создала датский остров. Sjælland (Зеландия), распахав огромное поле из Королевство Швеция.
  • Истории о привидениях
    • Призрак убитого ребенка. Переходные легенды типа 4025.
      1. Mother Mine, in the Fold, Fold (Исландия).
      2. Я должен был выйти замуж (Исландия).
      3. Детский фантом (Швеция).
      4. Short-Hoggers o ‘Whittinghame (Шотландия).
      5. Прекрасные цветы в долине (Шотландия).
      6. Леди Анна (Шотландия).
      7. Мать-детоубийца (Англия).
      8. Плачущий ребенок (Польша).
    • Настоящие призраки и поддельные призраки. Сказки типов 1676 и 1676Б
      1. Два духа (Бельгия).
      2. Покойных мертвецов не тревожить (Германия).
      3. Заседание призрачного совета (Германия).
      4. Плащаница Смерти (Германия).
      5. Насмешник Герцберга (Германия).
      6. Крестьянин и Совы (Германия).
      7. Проповедник и призрак (Швеция).
      8. История привидений (Ирландия).
      9. Мег Мелдон (Англия).
      10. Рыцарский дьявол (Англия).
  • Девушка с Белые руки. Легенда семьи Зобелл о Кирстине Андерсдаттер, также известная как Кристин Андерсен.
  • Девушка без рук.Сказки типа 706.
    1. Бьянкабелла (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи).
    2. Пента Безрукий (Джованни Баттиста Базиль, Il Pentamerone).
    3. Прекрасная дочь трактирщика (Италия).
    4. Девушка без рук (Италия / Австрия).
    5. Прекрасная Магдалина (Германия).
    6. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм — 1812).
    7. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм — 1857).
    8. Дочь, обещанная дьяволу (Германия).
    9. Девушка без рук (Финляндия).
    10. Девушка без рук (Венгрия).
    11. Уильям Дерева (Ирландия).
    12. Плохая мачеха (Ирландия).
    13. Жестокая мачеха (Шотландия).
    14. Анекдот о милосердной женщине (1001 ночь).
    15. Девушка без ног (Сомали).
    16. Благословение или собственность (суахили).
    17. Солнце и Луна (эскимосский).
    18. Солнце и Луна (эскимосский).
    19. Wild Sanctuary: The Handless Maiden (Ссылка на эссе Терри Виндлинг с иллюстрацией Джини Томанек).
  • Крестный отец смерти. Сказки типа 332.
    1. Крестный отец смерти (Германия).
    2. Доктор Урссенбек, Врач Смерти (Австрия).
    3. Мальчик с бочонком эля (Норвегия).
    4. Справедливый (Италия).
  • Годива. Легенда о леди Годиве (Годгифу) из Ковентри в Уорикшире, Англия.
    1. Леди Годива (Роджер из Вендовера).
    2. Годива (Альфред, лорд Теннисон).
  • Golden Fowls.
    1. Гусь, откладывающий золотые яйца (Эзоп).
    2. Гусь и золотые яйца (Эзоп).
    3. Золотая кряква (из Джатака; или, Истории Будды Бывшие рождения ).
    4. Счастливая птица Хума (Кашмир).
    5. Утка, откладывающая золотые яйца (Россия).
    6. Золотой гусь (Германия).
  • Золотой ключик. Последняя сказка братьев Гримм, загадочная история без конца, которая, возможно, наводит на мысль о том, что в интерпретации сказки нет последнего слова.
  • Благодарные животные и неблагодарный человек.Басни типа 160.
    1. Благодарные животные и неблагодарный человек (Индия, Панчатантра ).
    2. Путешественник и ювелир (Индия, Калила и Димна ).
    3. История благодарных животных и неблагодарной женщины (Индия, Катхасарицагара ).
    4. Благодарные животные и неблагодарный человек (Тибет).
    5. Виталис и Дровосек (Англия, приписывается Ричарду Львиное Сердце ( Richard Coeur de Lion ).
    6. неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
    7. Адриан и Бардус (Англия, Джон Гауэр).
  • Благодарные мертвые. Сказки типа 505.
    1. Андерсен, Ганс Кристиан. Reisekammeraten (Дания).
    2. Андерсен, Ганс Кристиан. Путешественник (Дания).
    3. Асбьёрнсен, Питер Кристен. Компаньон (Норвегия).
    4. Кэмпбелл, Дж. Ф. Сын вдовы Барра (Шотландия).
    5. Крейн, Томас Фредерик.Fair Brow (Италия).
    6. Куртин, Иеремия. Качающаяся голова (Ирландия).
    7. Гейл, Джеймс С. Благодарный призрак (Корея).
    8. Героулд, Гордон Холл. The Grateful Dead: История народа Рассказ .
    9. Грум, Фрэнсис Хиндс. Благодарность мертвеца (турецко-цыганский).
    10. Grundtvig, Svend. Де тре Марк (Дания).
    11. Grundtvig, Svend. Три пенни (Дания).
    12. Кеннеди, Патрик. Джек-хозяин и Джек-слуга (Ирландия).
    13. Лоример, Д. Л. Р. и Э. О. История благодарного трупа (Иран).
    14. MacManus, Seumas. Снег, ворона и кровь (Ирландия).
    15. Спенс, Льюис. Человек чести (Бретань).
    16. Стил, Роберт. Сила-царевич и Ивашка в белом халате (Россия).
    17. Страпарола, Джованни Франческо (или Джанфранческо). Ночь 11, басня 2 из Веселые ночи (Италия).
    18. Вольф, Иоганн Вильгельм. Дес Тодтен Данк (Германия).
    19. Вратислав, Альберт Генри. Дух погребенного (Польша).
  • Жадность. Сказки типа 68А, в которых человек подвергает себя риску, пытаясь удержать слишком много.
    1. Мальчик и Фундук (Эзоп).
    2. Отлов обезьян (Индия).
    3. Жадная обезьяна (Пакистан).
    4. Обезьяна и орехи (США, Амброуз Бирс).
  • Братья Гримм — Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859).
    1. Домашняя страница братьев Гримм.
    2. Grimms ‘ Детское и домашнее хозяйство Сказки . Также известна как The Grimms ‘Fairy Сказки , это самый влиятельный из всего фольклора коллекции и одна из самых любимых книг всех времен. На этом сайте перечислены названия всех историй на английском и немецком языках, а также их Классификационные номера типа Аарне-Томпсона-Утера. Этот сайт также содержит ссылки на тексты сказок Гримм, как в Оригинал на немецком языке и в английском переводе.
    3. Сказки Гримм на английском языке. Библиография книг доступна бесплатно в Интернете.

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Рука из могилы. Легенды из Германии и Швейцарии о своенравных детях руки которых после их смерти и захоронения отказываются оставаться похороненными.
    1. Своеобразное дитя (Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Рука на могиле (Дж. Д. Х. Темме).
    3. Родитель-убийца Зальцведеля (Дж. Д. Х. Темме).
    4. Рука в Меллентине (А. Кун и В. Шварц).
    5. Рука растет из могилы (А. Кун и В. Шварц).
    6. Рука растет из могилы (три легенды, Карл Барч).
    7. Иссохшая рука в церкви в Бергене (А. Хаас).
    8. Проклятая рука (Карл Хаупт).
    9. Рука растет из могилы (Бернхард Баадер).
    10. Рука, поднявшаяся из могилы (Дж.G. Th. Грэссе).
    11. Рука ребенка, который напал на мать, вырастает из могилы (Фридрих Вагенфельд).
    12. Мать воспитывает своего умершего ребенка (Швейцария, Франц Нидербергер).
  • Рука Славы. Легенды о волшебных огнях, сделанных руками человека.
    1. Рука славы (Сабина Баринг-Гулд).
    2. Рука славы (Фрэнсис Гроуз).
    3. Гостиница Спиталь на Стэнморе (Англия, Томас и Кэтрин Маккоид).
    4. Рука Славы (три легенды из Англии, Эдвин Сидни Хартленд).
    5. Рука Славы в Херефордшире (Англия, Элла Мэри Лезер).
    6. Thief’s Foot — Рука вора — Thief’s Finger (Нидерланды).
    7. Thieves ‘Thumbs (Германия, Якоб Гримм).
    8. Воровские огни (Германия, Эрнст Мориц Арндт).
    9. Заклинание и контрзаклинание (Германия, Адальберт Кун).
    10. Воровские огни (две легенды из Германии, Карл Барч).
    11. Руки некрещеных детей (Швейцария).
    12. Палец греха (Польша).
  • Руки. Девушка без рук: Сказки типа 706.
  • Висячие игры. Сказки типа 1343 (ранее тип 1066), в которых мальчики нечаянно убивают одного из своих товарищей.
    1. The Hanging Game (Англия).
    2. Мальчики пытаются обезглавить (Германия / Польша).
    3. The Hanging Game (Швейцария).
    4. Играет в повешении (Китай).
  • Гензель и Гретель Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1812 года и 1857 года.
  • Гензель и Гретель, и другой тип 327 сказок о брошенные дети.
    1. Гензель и Гретель (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Ниннилло и Неннелла (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    3. Little Thumb (Франция, Шарль Перро).
    4. Молли Вуппи (Англия).
    5. Ян и Ханна (Польша).
    6. Old Grule (Моравия).
    7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
    8. Хуан и Мария (Филиппины).
  • Hávamál: Слова Одина Высокого. Пословицы и мудрость из Старшая или Поэтическая Эдда.
  • Привет, Дом! Сказки типа 66А.
    1. Заяц и лев (Занзибар).
    2. Аллигатор и шакал (Индия).
    3. Эй, Хаус! (Афроамериканец).
  • Озеро Герта, а легенда о языческом божестве Герте. Это может быть богиня земли упоминается Тацитом в его Germania, написано в 98 году.
  • Hildebrandslied. Героическая эпопея от Германия восьмого века.
  • Химфамп. Сказки типа 571B и другие истории о незаконных любовниках, которые волшебным образом слиплись.
    1. Химфамп (Скандинавия).
    2. Смит и священник (Германия).
    3. История Химфамп (Германия).
    4. Глупый Ганс (Германия / Польша).
    5. Граф и Кузнец (Польша).
    6. Сказка о бассейне (Англия).
    7. Джек Хорнер и жена трактирщика (Англия).
    8. Зачарованная моча (Англия).
    9. Плейшем (Ирландия).
    10. Сын раджи и сын Котвала (Индия).
    11. Любовь Ареса и Афродиты (Гомер, Одиссея).
    12. Вулкан, Марс и Венера (Овидий, Метаморфозы).
    13. Вулкан, Марс и Венера (Романтика розы).
  • Ходжа. См. Насреддин Ходжа: Сказки о турецком обманщике.
  • Свиньи женихи. Сказки типа 441, в которых красивую девушку заставляют выйти замуж за кабана или ёжика.
    1. King Pig (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    2. Hans-My-Hedgehog, версия 1814 года (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    3. Дикая свинья (Германия).
    4. Ежик, который женился на дочери короля (Литва).
    5. Prince Hedgehog (Россия).
    6. Еж, купец, король и бедняк (Венгрия).
    7. Зачарованная свинья (Румыния).
  • Лошадь.
    Поймать лошадь за хвост.Сказки тип 47A, в котором обманщик заставляет свою жертву думать, что она может поймать лошадь, привязав себя к ее хвосту.
    1. Лиса и лошадь (Германия).
    2. Рейнард хочет попробовать конину (Норвегия).
    3. Фокс и Вольф (Нидерланды).
    4. Брат Фокс ловит мистера Коня (Африканская Америка).
    5. Лисица и волк (коренные американцы — Чикасо).
  • Горячий и холодный на одном дыхании. Сказки типа 1342.
    1. Человек и сатир (Эзоп).
    2. Сатир и путешественник (Жан де Лафонтен).
    3. Крестьянин и сатиры (Фландрия).
    4. Крестьянин и студент (Германия).
  • Муж, который должен был заботиться о доме (Норвегия). Сказка типа 1408, в которой мужчина и женщина меняются местами на день.
  • Человеческие жертвы в Легенды и мифы.
    1. Человеческие жертвоприношения у галлов (Франция).
    2. Аун приносит в жертву Одину девять сыновей (Швеция).
    3. Языческий храм в Упсале (Швеция).
    4. Похоронен заживо (Швеция).
    5. О чуме в Ютландии (Дания).
    6. Призрак Хёкстера (Германия).
    7. Entombment (Германия).
    8. Погребенный ребенок (Германия).
    9. Призрак в Спайкере (Германия).
    10. Принесение девственниц в жертву озерам (Германия).
    11. Старая церковь в Кольштедте (Германия).
    12. Имя Грин (Германия).
    13. Говорит младенец (Германия).
    14. The Secured Foundation Stone (Германия).
    15. Замок Плессе (Германия).
    16. Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна (Уэльс).
    17. Жертва, человек (Англия).
    18. Обрушился Лондонский мост (Англия).
    19. Магдебургский мост — Die Magdeburger Brücke (Германия).
    20. История моста (Турция — цыганский).
    21. Слухи о жертве Фонда (Индия).
    22. Мбила (кабыльская легенда).
    23. Как каннибалы выгнали людей с горы Инсофан до реки Кросс (Нигерия).
    24. Иеффай и его дочь (Книга Судей).

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Исландия принимает христианство. История первой христианской миссии в Исландии, извлеченная из средневековый эпос Сага о Ньяле.
  • Неблагодарность — награда мира. Сказки типа 155. Добрый человек спасает попавшего в ловушку. животное, которое в свою очередь угрожает убить своего благодетеля.В конце концов, животное заманивают обратно в ловушку.
    1. Крокодил, Брахман и Лисица (Индия, Южный Панчатантра).
    2. Погонщик верблюдов и гадюка (Бидпай).
    3. Брахман, тигр и шесть судей (Индия).
    4. Тигр, Брахман и Шакал (Индия).
    5. Фермер, крокодил и шакал (Пакистан).
    6. Молодой человек и змея (Пакистан).
    7. Суд шакала (Шри-Ланка).
    8. Невежливый тигр (Корея).
    9. Благодарность Змеи (еврейская).
    10. Снова внутрь (Европа).
    11. О природе и возвращении неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
    12. Награда за добрые дела (Дания).
    13. Награда за доброту (Финляндия).
    14. Человек, Змей и Лисица (Греция).
    15. Неблагополучные (Италия).
    16. Лев, Конь и Лисица (Италия).
    17. Неблагодарность — награда мира (Моравия).
    18. The World’s Reward (Россия).
    19. Крестьянин, Змея и царь Соломон (Румыния).
    20. Брат Вольф все еще в беде (афроамериканец).
  • Ирландия
    Фольклор, сказки и феи Сказки из Ирландии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Джек и бобовый стебель. восемь вариантов английской сказки (тип 328).
  • Шакал и фермер и другие сказки типа 154.
    1. Шакал и фермер (Северная Африка, Кабыл).
    2. «Хорошо сделано — плохо оплачивается» (Норвегия).
  • Япония
  • Jataka Tales. Рассказы о разных воплощения будущего Будды.
    1. Будда Будда как мудрый судья.
    2. Комар и плотник.
    3. Золотая кряква.
    4. Черепаха, которая слишком любила свой дом.
    5. Как попугай рассказывал сказки о своей любовнице и свернул ему шею.
    6. Сердце обезьяны.
    7. Болтливая черепаха.
    8. Люди, увидевшие древо Иуды.
    9. Робкий заяц и полет зверей.
    10. Как тщеславная женщина переродилась в навозного червя.
    11. Язык животных.
    12. Суласа и Саттука.
    13. Как неблагодарный сын задумал убить своего старого отца.
  • Иеффай и его дочь.История о человеческое жертвоприношение из Ветхого Завета.

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Червь Лэмбтона. Народная легенда из Англии о злобном змее.
  • Ланг, Эндрю (1844-1912).
    Цветные сказочные книги Эндрю Лэнга.Ссылки на оригинальные тексты.
  • Язык животных. Сказки типа 670 об избиении жены.
    1. Язык животных (из Джатака; или, Истории Бывшие рождения Будды ).
    2. Король и его любознательная королева (Индия).
    3. Коза Билли и король (Индия).
    4. Рамай и Бонга (Индия).
    5. Король, выучивший речь животных (Шри-Ланка).
    6. Бык, Осел и Хозяин (из 1001 Ночей ).
    7. Купец, знавший язык зверей (Палестина).
    8. Дар змеи: язык животных (Сербия).
    9. Язык животных (Болгария).
    10. Язык зверей (Болгария).
    11. Woman’s Curiosity (Венгрия).
    12. Собака и петух (Дания).
    13. Злая жена (Германия).
    14. Жена заставляет Фредериго да Поццуоло рассказать секрет (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
  • Лепрекон: Ирландская фея-сапожник
    1. Варианты написания и обозначений.
    2. Лепрегхаун (Леди Морган Сидней).
    3. Поле Болиаунов [амброзия] (Томас Крофтон Крокер).
    4. Маленькая туфля (Томас Крофтон Крокер).
    5. Cluricaune или Лепрехон (Томас Крофтон Крокер).
    6. Три лепрекона (Томас Кейтли).
    7. Килдэр Лурикин (Патрик Кеннеди).
    8. Лепрекон (Леди Уайлд).
    9. Одиночные феи: Лепракаун, Клюрикон, Фар Дэрриг (Уильям Батлер Йейтс).
    10. Создатель брогов (Брэмптон Хант).
  • Лев
    • Лев в воде. Басни типа 92.
      1. Лев и Заяц (Индия, Панчатантра ).
      2. Лев и Заяц (Бидпай).
      3. Лев, которого звали Пингала (Индия).
      4. Сингх Раджа [Король Лев] и хитрые маленькие шакалы (Индия).
      5. Убийство Ракхов (Индия).
      6. Лев и Заяц (Индия).
      7. Тигр и тень (Малайя).
      8. Тигр и Заяц (Пакистан).
      9. Тигр и лисица (Пакистан).
      10. Заяц и львы (Тибет).
      11. Брат Кролик побеждает Брата Льва (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
      12. Lion Brooks No Rival (афроамериканец).
    • Больной лев. Басни 50-го типа про львов и других могущественных животных, которых обманывают наказание физически более слабых (но очень умных) врагов животных.
      1. Лев, Волк и Лисица (Эзоп).
      2. Лев, Волк и Лиса (Жан де Лафонтен).
      3. Гиена перехитрила (Индия).
      4. Король тигров болен (Малайя).
  • Ллевеллин и его собака Геллерт и другие народные сказки типа 178А.
    1. Жена брахмана и мангуст (Индия, Панчатантра ).
    2. Собака, змея и ребенок (Индия, Книга Синдибада, )
    3. Жена брахмана и мангуст (Индия, Джорджиана Кингскот).
    4. Борзая, змей и ребенок ( Семь мудрых мастеров ).
    5. Folliculus and His Greyhound ( Gesta Romanorum ).
    6. Бет Геллерт (Уэльс, Джозеф Джейкобс).
    7. Собака Геллерт (Уэльс, Гораций Скаддер).
    8. Фермер и его собака (современная басня).
  • Лонгфелло, Генри Уодсворт (1807-1882).
    1. Колокол Атри из Сказки гостиницы Wayside Inn .
    2. Норвежские баллады Генри Уодсворта Лонгфелло.
      • Вызов Тора.
      • Жрец Тхангбранд.
      • Скелет в доспехах.
      • Драпа Тегнера [на смерть Бальдра Прекрасного].
  • Лютер, Мартин (1483-1546).
    Доктор Лютер в Вартбурге. Легенда о Мартин Лютер бросает чернильницу в дьявола, здесь записано Якоб и Вильгельм Гримм.
  • Лживые сказки. Противоречивый рассказы типа 1965 года и тому подобное шутливая ложь.
    1. Ложная сказка (Англия).
    2. Сэр Гаммер Ванс (Англия).
    3. Одна темная ночь (США).
    4. Кнойст и три его сына (Германия).
    5. Три брата (Италия).

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Магдебургский мост — Die Magdeburger Brücke (детский стишок из Германии, похожий на английский «Лондонский мост падает»).
  • Волшебные книги.Легенды из Северной Европы.
    1. Книги по черному искусству (Ирландия).
    2. Удивительный Майкл Скотт (Шотландия).
    3. Волшебная книга (Губен, Германия).
    4. Волшебная книга и вороны (Губен, Германия).
    5. Шестая и Седьмая книги Моисея (Губен, Германия).
    6. Шестая и Седьмая книги Моисея (Меесов, Германия / Мешево, Польша).
    7. Шестая и Седьмая книги Моисея (Хемниц, Германия).
    8. Шестая и Седьмая книги Моисея (Рюген, Германия).
    9. Черная книга (Рюген, Германия).
    10. Книга чар Ада Фауста (Целлерфельд, Германия).
    11. Мастер ада доктора Фауста (Эрцгебирге, Германия).
    12. Книга Киприана (Дания).
    13. Книга Магии (Россия).
  • Человек и змей. Басни типа 285Д.
    1. Человек и Змей (Эзоп).
    2. Змея, дающая золото ( Панчатантра, ).
    3. Хороших советов ( Gesta Romanorum ).
    4. Месть гремучей змеи (индейцы, чероки).
  • Мужчина, мальчик и осел. Басни типа 1215 о тщетности попыток всем угодить.
    1. Мужчина, мальчик и осел (Эзоп).
    2. Девятнадцатая история леди (Турция).
    3. Всем сложно угодить (Турция).
    4. О старике и его сыне, которые привезли его Асса в город, чтобы Силле (Англия).
    5. Необычная поездка (Швейцария / Германия).
    6. Мельник, его сын и осел (Жан де Лафонтен).
    7. Ле Менье, сын fils et l’âne (Жан де Лафонтен).
  • Мэн, остров
    Фольклор, народные сказки и сказки с острова Мэн, библиотека книг, оцифрованных с помощью books.google.com и других.
  • Служанка (Норвегия). Мастерское рассказывание сказки типа 313.
  • Легенды Мастера Строителя.
    1. Локи и Мастер Строитель (из Прозаическая Эдда Снорри Стурлусон.
    2. Король Олаф и великан (Норвегия / Швеция).
    3. Гигантский Финн и собор Лунда (Швеция).
    4. Эсберн-ловушка и церковь Калундборг (Дания).
    5. Строитель Зи (Дания).
    6. Кто построил церковь Рейнир? (Исландия).
    7. Церковь дьявола близ Дембе (Польша).
    8. Почему Северная башня собора Святого Стефана остается недостроенной (Австрия).
    9. Два главных строителя в Вассербурге (Германия).
    10. Мастер-строитель Вюрцбургского собора (Германия).
  • Мелюзина (Mélusine, Melusine). Легенды о русалках, воде духи, лесные нимфы и их чувственные отношения со смертными людьми.
    1. Прекрасная Мелюзина (Албания).
    2. Мелюзина (Франция).
    3. Легенда о прекрасной Мелюзине, прародительнице графов Люксембурга (Люксембург).
    4. Мелюзина — Солдатская легенда (Люксембург).
    5. Таинственная дева Мелузин (Люксембург).
    6. Мелюзина (Германия).
    7. Герр Петер Димрингер фон Штауфенберг (Германия).
    8. The Water Maid (Германия).
    9. Русалка Браухарда (Германия).
    10. Мелюзина (Германия).
  • Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна: Почему Красный дракон является эмблемой Уэльса (Уэльс, В. Дженкин Томас).
  • Жена-русалка и другие легенды типа 4080.
    1. Жена-русалка (Шетландские острова).
    2. The Silkie Wife (Шетландские и Оркнейские острова).
    3. Герман Перк и тюлень (Шетландские острова).
    4. Тюленькая кожа (Исландия).
    5. Тронуты железом (Уэльс).
    6. Том Мур и печать (Ирландия).
    7. Леди Голлерус (Ирландия).
  • Мерзебургские заклинания (Merseburger Zaubersprüche). Два магия стихи из дохристианской Германии.
    1. Первое стихотворение описывает деятельность колдуньи, похожие на валькирию, называемые «Идиси», обладающие силой связывать или к свободным сражающимся воинам. После повествования следуют слова одного из краткий заклинания или заклинания, воспеваемые для освобождения захваченных воинов.
    2. Вторая поэма повествует о том, как несколько богинь безуспешно попытка вылечить травмированную ногу лошади Бальдера. Водана с его неизменная магия, знает правильные чары, и лошадь исцеляется. В повествование заканчивается реальными словами заклинания, используемого для исцеления сломанные конечности. Это дохристианское заклинание похоже на чары. против растяжений, зафиксированных в Ирландии и на Оркнейских островах и Шетландские острова в девятнадцатом и двадцатом веках.
  • Midas и другие сказки типа 782 о людях с ушами или рогами животных.
    1. Мидас (Греция).
    2. Козьи уши императора Трояна (Сербия).
    3. Король с конскими ушами (Ирландия).
    4. March’s Ears (1) (Уэльс).
    5. March’s Ears (2) (Уэльс).
    6. Младенец с ушами быка (Индия).
    7. Президент, у которого были рога (Филиппины).
  • Акушерка (или крестный отец) для эльфов. Человек помогает родить ребенка эльфийке или служит ребенком эльфийки. крестный. Истории этого типа встречаются повсюду в северных Европы, и классифицируются как миграционные легенды типа 5070 или Сказка Аарне-Томпсона-Утера тип 476 *.
    1. Тролль-лейборист (Швеция, Петер Рам).
    2. Жена священнослужителя (Швеция).
    3. Служанка и эльфы (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Крестная мать (Швейцария, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Женщина среди эльфов (Германия, Карл Линкер).
    6. Гномы на горе Шальк (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    7. Подпольная роженица (Германия, Карл Барч).
    8. Акушерка для Никси (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    9. Акушерка Хафоддидда (Уэльс, Джон Рис).
    10. Сказочная медсестра (Ирландия, У. Р. Уайлд).
    11. Сказочная медсестра (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    12. Акушерка Листовела (Ирландия, Иеремия Кертин).
    13. Fairy Ointment (Англия, Анна Элиза Брей).
    14. Fairy Ointment (Англия, Джозеф Джейкобс).
  • Женихи обезьяны.
    1. Мальчик-обезьяна (Индия).
    2. Обезьяна и девочка (Индия).
    3. Муж обезьяны (Индия).
    4. Хуан в обезьяньей шкуре (Филиппины).
    5. Очарованный принц (Филиппины).
    6. Мистер Обезьяна, Жених (Французская Луизиана).
  • Сердце обезьяны. Сказки типа 91, в которое животное в неволе спасает, утверждая, что покинуло его сердце (или другой вкусный орган) дома.
    1. Сердце обезьяны (Индия, Jataka Tales ).
    2. Обезьяна и крокодил (Индия, Сука Саптати; или, «Семьдесят сказок о попугае» )
    3. Глупый дракон (Китай).
    4. Обезьяна и медуза (Япония).
    5. Медуза и обезьяна (Япония).
    6. Сердце обезьяны (Африка, суахили).
    7. Брат Кролик и Пожиратель желудков (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
  • Луна в колодце, сказки типа 1335A о дураках, которые пытаются спасти отражение луны от пруда или колодца.
    1. Насреддин Ходжа спасает Луну (Турция).
    2. Обезьяны и Луна (Тибет).
    3. Луна в Милл-Пруд (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    4. Три Силли (Англия).
  • Мать и дитя.
    • Каждая мать думает, что ее ребенок — самый лучший Красивые, басни типа 247.
      1. Орел и сова (Жан де Лафонтен).
      2. Прозаическое изложение стихотворной басни Лафонтена (Д. Л. Ашлиман).
      3. Собственные дети всегда самые красивые (Норвегия).
      4. Ворона и ее уродливые птенцы (Румыния).
      5. Почему враждуют между вороной и ястребом? (Румыния).
      6. Юпитер и Обезьяна (Эзоп).
      7. Юпитер и бэби-шоу (Амвросий Бирс).
    • Мать убила меня, отец Съел меня, сказки типа 720.
      1. Можжевельник (Германия).
      2. Девушка и мальчик (Австрия).
      3. Воронье гнездо (Венгрия).
      4. Розовое дерево (Англия).
      5. Атласное платье (Англия).
      6. Молочно-белый Ду [Голубь] (Шотландия).
      7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
  • Мышь, Мыши.
    • Мыши, питающиеся железом. Сказки типа 1592 г.
      1. Чудо за чудом (Индия, Панчантантра ).
      2. Мыши, которые ели железные весы (Индия, Катха Сарит Сагара; или Океан потоков Истории ).
      3. Железные гири и весы, которые съели мыши (Индия, «Шука Саптати» или «Семьдесят сказок о попугае», .
      4. The Faithless Depositary (Франция, Жан де Лафонтен).
      5. Два купца (Россия, Лев Толстой).
    • Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце. Басни типа 2031С.
      1. Преобразованная мышь ищет жениха (Индия).
      2. Рассказ о касте (Индия).
      3. Крысы и их дочь (Япония).
      4. Жених мисс Крот (Корея).
      5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
      6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
      7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
      8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
    • Городская мышь и деревенская мышь. Басни типа 112.
      1. Городская мышь и деревенская мышь (Эзоп).
      2. Городская мышь и деревенская мышь (Гораций).
      3. Городская крыса и деревенская крыса (Ла Фонтен).
      4. История городской мыши и полевой мыши (Румыния).
      5. Городская мышь и деревенская мышь (Норвегия).
  • Многоплодные роды в Легенда и фольклор. Многоплодие не всегда рассматривалось быть благословением. Действительно, как показывают следующие легенды, в былые времена иногда они рассматривались как признак неверности матери или другие грех с потенциально фатальными последствиями для детей.
    1. Рождение Айстульфа (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Столько детей, сколько дней в году (Нидерланды, Якоб и Вильгельм Гримм).
    3. Женщина с триста шестьюдесятью шестью детьми (Нидерланды, Уильям Эллиот Гриффис).
    4. Мальчик в пруду (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Происхождение Велфов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    6. Wölpe (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    7. Ослиный луг и девять бруно (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    8. Девять детей одновременно (Германия, Людвиг Бехштейн).
    9. Погребенная дворянка (Австрия, Иоганн Адольф Хейль).
    10. Собаки (Германия, Карл Линкер).
    11. Девять детей (Германия, Карл Линкер).
    12. Двенадцать детей, рожденных одновременно (Скандинавия).
    13. Ссылки на похожие истории.

А | B | C | D | E | F | г | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



Вернуться к:

Пересмотрено 7 августа 2021 г.

Сказка из России — Фотографии Фрэнка Херфорта

Немецкий фотограф Франк Херфорт более десяти лет фотографировал внутренности различных общественных пространств по всей России — пространств, которым, кстати, не хватает публики.По профессии архитектурный фотограф, Херфорт отдает дань уважения старомодному декору Stainlist, который до сих пор используется во многих русских интерьерах. Тем не менее, работы Герфорта привносят современный поворот, кажущийся привнесенным извне, который устраняет маркеры времени или контекста и убеждает зрителя создавать собственное повествование.

Предыдущая работа Херфорта, «Имперская помпа» (выбранная в качестве финалиста конкурса LensCulture Visual Storytelling Awards 2014), показывает другую сторону России — гиперсовременную местность, которая может похвастаться устрашающими небоскребами и авангардным мышлением.Бурно развивающийся современный внешний мир усиливает тревожное чувство, которое охватывает зрителя, когда мы становимся свидетелями явного недоумения — и изоляции — людей в «Русских сказках». Похоже, что они ищут убежища от надвигающейся модернизации в утешительных, устаревших пережитках прошлого.

Сюрреалистическая эстетика отрицает журналистский факт, но Герфорт успешно передает смущение, которое разделяют представители широкой общественности России. Более того, он концептуально демонстрирует психологическое воздействие окружающей среды на своих обитателей.

— Франческа Кронан


LC: Вы хотели, чтобы устаревшие, запущенные интерьеры «Русских сказок» контрастировали с ультрасовременными, архитектурно превосходными экстерьерами, показанными в вашем предыдущем проекте «Императорская помпа»?

FH: Россия, особенно Москва, сейчас переживает особенно сильное модернизационное движение. Мне этот город кажется намного более развитым, чем другие европейские столицы. Например, за лето отремонтировали все улицы по всему городу.За 3 месяца Москва была полностью реконструирована. И все же иногда все это кажется фасадом. Всего несколько дней назад я был в нескольких домах на Тверской улице, одном из самых известных районов Москвы, но когда я вошел внутрь, дома часто были пусты и лишены жизни. Они были как дома прямо из России 1950-х годов. Внутренняя жизнь часто полностью отличается от внешнего вида.

Эти две серии действительно дополняют друг друга, но «Императорская помпа» имеет другую тему — новые небоскребы, построенные после распада Советского Союза.«Русские сказки», напротив, фокусируются на том, что я не могу описать. Когда я начинал проект, еще в 2005 году, он был про залы ожидания и общественные места в Москве. Тем не менее, за последнее десятилетие работа изменилась; Я постепенно стремился стереть любые указания контекста, времени или места во время съемки. Мой стиль вдохновлен как сталинской архитектурой, так и современным миром, но на самом деле он не о России. С другой стороны, возможно, это очень похоже на о России.Никакой конкретной политической позиции: это сборник отдельных фантастических историй.

Слон I, 2005. Русские сказки. © Фрэнк Херфорт, победитель конкурса LensCulture Emerging Talent Awards 2016.

LC: В ваших фотографиях присутствует сильный сюрреалистический элемент — например, слон в зале ожидания. Можете ли вы обсудить влияние сюрреализма на вашу работу?

FH: Я фотографирую настоящие, немодифицированные сцены — никогда ничего не инсценировано, — но всегда стараюсь вытянуть сюрреалистические элементы.Мой глаз ищет непонятные ситуации, моменты, когда вы не можете понять, что происходит. Я стремлюсь создавать загадочные образы из абстрактных обстоятельств.

Журналистская фотография представляет ситуации такими конкретными, определенными способами. Все хотят, чтобы все было ясно, они хотят точно знать, что происходит, и тем не менее, вы всегда можете видеть вещи по-другому. Если вы просто немного повернетесь, если вы просто немного измените свою перспективу, изображение может превратиться во что-то совершенно другое.

LC: Вы так цените симметрию и дизайн — все идеально выровнено. Это довольно убедительный визуальный прием, потому что он почти нормализует причудливые элементы в ваших изображениях. Можете ли вы обсудить, как вы используете симметрию и насколько она преднамеренная?

FH: Я беру каждый кадр со штатива и тщательно выстраиваю композицию каждого элемента на снимке. Я выполняю много архитектурных и интерьерных заданий, поэтому на эту методическую процедуру, вероятно, повлияли эти комиссии.Тем не менее, я всегда снимаю медленно, продуманно.

Также важно уделять достаточно времени каждому месту. Если вы долго ждете в одном месте, вы в конечном итоге становитесь частью интерьера — люди перестают обращать на вас внимание.

Стать невидимым — это традиционный фотографический прием, который очень важен для моей работы. Иногда на создание одного снимка уходит 3 часа.

LC: Проект снят на пленку?

FH: Частично — свои первые снимки я делал на широкоформатную камеру 4×5 и Hasselblad 6×6.Моя последняя работа была сделана архитектурной камерой среднего формата, но с цифровой задней панелью. Снимать на пленку стало очень дорого, но я хотел сохранить глубину и цветовую гамму, которые предлагает широкоформатный. Цифровая задняя панель дает мне больше свободы. Сегодня я чувствую себя комфортно, снимая в цифровом формате, но мне потребовалось много лет, чтобы найти то, что работает. Это действительно другая среда!

Здания министерств, Астана, Казахстан, 2012. Русские сказки. © Фрэнк Херфорт, победитель конкурса LensCulture Emerging Talent Awards 2016.

LC: Ваши изображения общественных мест часто лишены людей, и в целом кадры кажутся скудными и изолированными. Возникает чувство замешательства — ваши объекты выглядят неуместно в своей среде. Вы можете это обсудить?

FH: Я начал этот проект с целью фотографировать общественные места в России, но быстро заметил, что на станциях метро, ​​в залах ожидания и других общественных местах не хватало «публики!». Их просто не заселили. В результате я заинтересовался придавать большое значение интерьеру.Эти места остались бы неузнаваемыми, если бы кадры были переполнены.

Таким образом, люди, которых я фотографирую, не связаны с местами, в которых они обитают. Похоже, они попали на место происшествия.

Мечтать. Русские сказки. © Фрэнк Херфорт, победитель конкурса LensCulture Emerging Talent Awards 2016.

LC: Что происходит на фотографии под названием «Dreaming?» [вверху] Это поразительное изображение…

FH: Я был на задании для немецкого журнала, и мы посетили школу для мальчиков, которые решили продолжить карьеру в качестве полицейских.Они живут, учатся, тренируются, тренируются и получают образование в большом кампусе. Нам провели экскурсию и показали эти психологические кабинеты. Женщина, которая следит за психическим здоровьем мальчиков, рассказала об аудиовизуальной терапии, которую предлагает школа. Я попросил сфотографировать мальчиков, получающих лечение. Это комната для отдыха — выключают свет и играют музыку. Есть световая панель, на которой они могут выбирать расслабляющие изображения. Это было что-то вроде психоделического; больше похоже на берлинскую вечеринку, чем на военную базу!

— Фрэнк Херфорт, интервью с Франческой Кронан.

Примечание редактора: Этот проект был признан жюри конкурса LensCulture Emerging Talent Awards 2016 — не пропустите работы всех 50 выдающихся международных талантов!

Если вам понравилась эта статья, вам также может понравиться одна из этих предыдущих функций: Дни ночи / Ночи дня , великолепный сериал Елены Чернышовой, снятый в самом северном городе мира; Дни меланхолии , яркие портреты геев, живущих в России, где 74% граждан считают, что гомосексуалы не должны приниматься обществом; и 7 комнат , проект, в котором рассказывается о семи молодых людях из России, застрявших между советским менталитетом и новой эпохой Путина.

Русские сказки, которые знает каждый россиянин

Сцена из русской сказки | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Хотя сказки могут казаться просто сказками для детей, они имеют гораздо большее культурное значение, чем мы думаем. Сказки отражают убеждения людей, их моральные ценности и часто их невероятное воображение. Русские не новички в сказках, и чтение сказок детям — часть их пути к их воспитанию.Вот краткий список историй, которые знает каждый россиянин и которые глубоко укоренились в коллективном сознании.

Жар-птица — один из самых узнаваемых персонажей русского фольклора. Несмотря на красивый внешний вид, эта птица не так уж и хороша. В сказке она постоянно крадет золотые яблоки из королевского сада. Король отправляет своих сыновей на поиски этого мифического существа и обещает найденному половину его королевства. Из названия ускользает, что это сделал младший сын Иван.Чтобы узнать, какое место занимает серый волк во всей этой истории, вам просто нужно прочитать ее самому.

Ловля перышка Жар-птицы | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Немного абсурдная и болезненная сказка, тем не менее, эта история очень популярна среди детей. Младший брат, Иванушка, постоянно пытается напиться воды из луж, но сестра предупреждает его, что, поступив так, он может оказаться животным. С третьей попытки Иванушка действительно превращается в козла.Но даже в роли козла Иванушка умудряется попасть в беду, и его забирает Баба Яга (ведьма-злодейка в русских сказках). Баба Яга продолжает топить сестру, оставив обоих братьев и сестер в небольшом фиаско. Вам нужно будет прочитать эту историю, чтобы узнать, как сестре удается «утонуть» и как брат снова становится человеком.

Как и во многих сказках в западных культурах, жестокие мачехи — постоянные злодеи во многих русских сказках. Так обстоит дело и с этой историей. У старика и старухи две дочери; одна была довольно непривлекательной, но младшая, Настя, была умелой и красивой.Мачеха или мать, как рассказывают некоторые истории, не любили их одинаково. Она хотела выйти замуж за свою любимую дочь, которая была менее привлекательной, но все потенциальные мужья моментально предпочли Настю. Старуха решает отослать Настю. Она велит мужу отвезти ее в лес посреди зимы и оставить там умирать. Жители леса, в том числе Дед Мороз, который в основном олицетворяет холод, решают помочь Насте из-за ее доброго сердца.

Настю в гостях у Деда Мороза | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Гигантская репа — это ода командной работе — классическая русская сказка, которую многие знают наизусть с самого раннего возраста. Синопсис очень прост: старик вырастил очень большую репу. Вскоре он решил, что пора вытащить его из земли, но у него не было сил. Он начал по очереди звать всех домочадцев, включая животных, дергать за этот упрямый овощ. В конце концов, конечно, они добились своей цели, отпраздновав победу своей групповой работы.История не раскрывает, что происходит с репой потом.

Кащей появляется в разных русских сказках, в том числе в одной, названной его именем. Он злой волшебник, который часто крадет красивых женщин, особенно благородных. Многие герои пошли за ним, и им повезло, ведь он не так уж и бессмертен. В одной истории есть тщательно продуманный способ убить его, но он настолько длинный и запутанный, что никто не может этого сделать. Чтобы убить Кащей, отважной душе нужно найти безымянный остров; на этом острове они должны найти дерево; под этим деревом есть сундук; в этом сундуке кролик; в кролике — утка; внутри утки находится яйцо; а в яйце — смерть Кащея, какой бы формы она ни была.Легко!

Кащей Бессмертный | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Это очень популярная детская сказка о теремоке (деревянный домик), который пустовал в лесу. Впервые его обнаруживает мышь, которая начинает жить внутри. Постепенно различные животные просят разрешения на заселение, и количество жителей продолжает расти. Последним заселился медведь, который не влезет внутрь и решает поселиться на крыше, стремительно раздавливая весь дом.Удивительно, но животные не остаются расстроенными. Они просто решают перестроить дом и сделать его еще лучше. Мораль истории? На своих ошибках важно учиться, но также полезно быть разборчивым в отношении соседей по комнате.

И снова злые мачехи за работой. Василиса была красивой дочерью купца, вышедшего замуж во второй раз после смерти первой жены. Мачеха ненавидела Василису и дала ей много тяжелой работы, которую девушка тупо выполнила. Мачеха решила переселить семью поближе в лес, где жила русская злая ведьма Баба Яга.Была надежда, что Баба Яга съест девушку, но она так и не забрела в хижину ведьмы одна. Однажды ночью мачеха и другие дочери решили отправить ее прямо туда.

Русский сказочный злодей Баба Яга | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Колобок — это большой круглый кусок теста. В этой истории пожилая женщина оставила на окне круглый кусок теста (при условии, что она оставила его там, чтобы подняться). Тем не менее, этот кусок теста имеет собственное мнение и выкатывается в окно.В своем путешествии колобок встречает различных животных, рассказывая им, как он умеет убегать. Однако очень скоро его перехитрила лиса, которая с помощью лести заманила колобка на нос, где тот съел его. Мораль истории: если вы большой кусок теста, не становитесь слишком самоуверенным.

Третьяковка Открытие: «Русская сказка»

В эти выходные открылась последняя выставка Третьяковской галереи «Русская сказка: от Васнецова до наших дней», которая обещает понравиться публике.В различных средах, от масляной живописи до фильмов и таксидермии, эта коллекция смешанной техники подчеркивает роль фэнтези в российском воображении и демонстрирует различные способы, с помощью которых классические повествования русского фольклора могут быть переосмыслены и интерпретированы современными умами.

При входе в выставочный зал посетителей встречает лежащий плюшевый медведь значительных размеров, на табличке которого указано, что его можно обнимать, но не беспокоить до пробуждения.Это задает тон будущим произведениям, которые проходят грань между абсурдом и трогательным, пугающим и величественным. Несмотря на беззаботную тематику, выставка далеко не эксклюзивная «детская зона». Как заявил на церемонии открытия организатор Алексей Трегубов: «Эта выставка не только для детей, но и для ребенка в каждом взрослом».

Народные образы сочетаются с современным дизайном. Кирилл Зыков / Информационное агентство «Москва»

Посетители узнают хорошо известных персонажей русского фольклора — доброжелательного Деда Мороза и Снегурочку, враждебных Бабу Ягу и Кощей — но увидят, как художники, работавшие в разное время и в разных местах, трансформировали их в разных средах.Мгновенно узнаваемые акварели Ивана Билибина висят рядом с мигающими видеоинсталляциями, а отсылка к «Игре престолов» заметна среди снежных дев и жар-птиц.

Сам выставочный зал, который был полностью преобразован в иммерсивный фантастический лес, обретает сюрреалистическое ощущение. Зритель больше не пассивный наблюдатель, а интерактивный участник живого повествования, в котором возможно все, о чем человек начинает думать.

Захватывающий опыт: сам выставочный зал превратился в сказочный лес.Кирилл Зыков / Информационное агентство «Москва»

Девиз «От Васнецова до наших дней» обозначает исторические параметры выставки, коллекция которой состоит исключительно из произведений, созданных начиная с XIX века. Таким образом, выставка выступает не просто как собрание произведений, а как микрокосм русского фольклора в век крайних идеологических потрясений. Царевна Императорской России может иметь лишь мимолетное сходство со своим советским коллегой, и от одного десятилетия к следующему повествование о злодее может приобретать определенный политический оттенок.И вот, прогуливаясь по воображаемым мирам, зритель начинает видеть сказки как отражение национальной идентичности, компасы, которые мы сами нацеливаем на выбранный Север.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *