ЭВЕНЫ • Большая российская энциклопедия
В книжной версии
Том 35. Москва, 2017, стр. 204-205
Скопировать библиографическую ссылку:
Авторы: А. А. Сирина
ЭВЕ́НЫ (самоназвания: эвен, орочиел, илкан и др.; устар.: тунгусы, ламуты, каменные ламуты), тунгусо-маньчжурский народ в России. Численность 22,4 тыс. чел. (2010, перепись). Живут в осн. на севере и востоке Якутии (15,1 тыс. чел.), юге Чукотского автономного окр. (в осн.
По происхождению и культуре представляют собой ветвь эвенков, вытесненных в 10–13 вв. на северо-восток якутами. Их антропологич. и культурные особенности обусловлены тесными связями с юкагирами, коряками и чукчами. Э. внутр. горно-таёжных районов (донрэткэн, букв. – глубинные) занимались малостадным вьючно-верховым оленеводством тунгусского типа, охотой и озёрно-речным рыболовством.
В лесотундре было известно крупностадное упряжное оленеводство сев.-вост. типа (преобладали прямокопыльные нарты сев.-якут. варианта). Некоторые группы Э. совершали летом регулярные перекочёвки (1,5–2 тыс. км) с оленями на побережье для ловли лосося и заготовки юколы (женщины, старики и дети рыбачили, мужчины пасли оленей в горах), зимой – во внутр. районы для пушной охоты (наматкан, букв. – приморские). Летние объединения родственников были наиболее многочисленными. Переносное жилище (дю) – конич. чум (илум) или цилиндроконич. шалаш (чорама-дю) с каркасом из скреплённых углом жердей (чора), часто с двумя входами, с внутр. пологами (элбэк).Были развиты кузнечество, обработка кости, дерева, шкур. Одежда – кафтан (таты) из цельной шкуры енисейского и восточносибирского типов (см. в ст. Эвенки) с клиньями сзади и швами на груди, нагрудник (нэл, нэлэкэн), короткие штаны (хэрки), ноговицы и обувь, на голове – капор (авун). Одежда и обувь богато украшалась вышивкой подшейным волосом оленя, бисером голубого, белого, чёрного, красного цветов, металлич. бляшками, колокольчиками и др. Заимствовали у коряков и чукчей одежду глухого типа (кухлянку и камлейку).
Фото А. А. Сириной Эвенские женщины – представители делегации Республики Саха (Якутии) на 6-м съезде коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. 23 апреля 2009 (Москва).
Сохраняются деление на патрилинейные роды, обычай дележа охотничьей добычи (нимат). Известно «родство по реинкарнации». Практиковались кросскузенные браки, сватовство и выплата калыма (тори), колыбельный сговор, редко – полигиния. Традиц. мировоззрение – анимизм, шаманизм, культы огня, медведя, гор. Медведя считали родственником, его добыча обставлена сложными обрядами. Почитали огонь как посредника между человеком и духом-хозяином местности (хингкэн). До 18–19 вв. умерших хоронили на деревьях или столбах, с приходом христианства – в земле. Над могилой ставили сруб с крестом, на котором часто вырезали изображение птицы. Фольклор включает сказки (нимкар), бытовые рассказы (тэлэуэл), историч. предания, богатырский эпос (нимкан), заклинания-благопожелания (хиргэчэн) и др. Вокальная музыка: лирич.
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
ЭвеныЭвены (прежнее назв. — ламуты), один из народов на С. Сибири; живут в нек-рых р-нах Магаданской и Камчатской обл. и в сев. р-нах Якут. АССР (к В. от р. Лены). Числ. 12 тыс. чел. (1970, перепись). Говорят на эвенском языке. По происхождению и культуре близки эвенкам. Осн. занятия в прошлом — оленеводство и охота, а у береговых Э.- рыболовство и мор. зверобойный промысел. По религии Э. формально считались православными (с 19 в.), но сохраняли различные формы дохрист. верований (шаманство и др.). За годы Сов. власти в х-ве, культуре и быту Э. произошли коренные изменения. В 30-х гг. у Э. была создана своя письменность, ликвидирована неграмотность. MH. кочевые Э. перешли к оседлости. В колхозах, помимо традиц. занятий, получили развитие животноводство, звероводство и земледелие. В. А. Туголуков. Использованы материалы Большой советской энциклопедии. Автоэтноним (самоназвание)
Основная территория расселения
Численность
Этнические и этнографические группы
Антропологические характеристики
Язык
Писменность
Религия
Этногенез и этническая история
Хозяйство
Традиционная одежда
Традиционные поселения и жилища
Пища
Социальная организация
Современные этнические процессыСовременное этнокультурное развитие эвенов определяется историей их формирования и контактами с соседними народами, степень интенсивности которых, в ХХ столетии, в значительной мере зависела и от социально-экономических процессов, протекавших в Сибири. В целом, они носят интеграционный характер, но в разных этнокультурных средах и в различных сферах культуры, они имели разную направленность. Так, в Корякском АО, в процессе укрупнения хозяйственных центров, эвенские по составу артели интегрировались с корякскими и чукотскими, что отразилось на системе брачных связей. Например, в 1956 г. в Окланском с/с было 64 семьи: 30 эвенских, 12 корякских, 5 эвено-корякских, 17 русских, в Ачайваямском с/с 68 чукотских, 9 эвенских, 24 смешанных, в т.ч. 6 русско-эвенских, 1 эвенско-русская, 7 эвенско-чукотских, 2 чукотско-эвенские. В 1968 г. в результате социолого-лингвистических исследований в Корякском НО было отмечено, что в пределах основных населенных пунктов проживания эвенов, на 28 эвенских семей, приходится 22 смешанные, в которых одним из супругов является эвен. Аналогичную картину можно наблюдать и на севере Магаданской области в Билибинском районе, пос. Омолон (1973), где на 38 эвенских семей приходилось 11 смешанных: 6 чукотско-эвенских, 3 якутско-эвенских, 1 юкагиро-эвенский и 1 русско-эвенский. В целом, для межнациональных браков в районах, где проживают эвены, в начале 80-х гг. составляла 20-35% от числа всех заключаемых браков. Библиография и источникиГурвич И. С., Этническая история северо-востока Сибири, M., 1966. История и культура эвенов. СПб., 1996. Этническое развитие народностей Севера в советский период. М., 1987. Этнокультурные процессы у народов Сибири и Севера. М., 1985. Преобразования в хозяйстве и культуре и этнические процессы у народов Севера. М., 1970. Эвены Камчатской области // Тр. ин-та этнографии. 1960. Т.56. С. 63-91./Гурвич И.С. Эвены и эвенки Юго-Восточной Якутии. Якутск, 1964./Николаев С.И. Эвены Магаданской области. М., 1981./Попова У.Г. © 2000 Interdisciplinary Center for Adanced Professional
Education
|
Эвены — Интернет-энциклопедии Красноярского края
Происхождение эвенов связано с тунгусскими племенами, которые в процессе расселения на Чукотке, Камчатке и северо-востоке Якутии вобрали в себя, ассимилировав, корякский и юкагирский элементы.
Эвены. Усть-Янск, Якутия, 1900 г. Источник: www.yakutskhistory.net Эвены. Усть-Янск, Якутия, 1900 г. Источник: www.yakutskhistory.netЭвены (эвен, орочел, ороч, илкан, ламут-наматкан) — коренной народ Сибири и Дальнего Востока в Российской Федерации. Устаревшие названия — ламуты, тунгусы. Живут локальными группами в Республике Саха (Якутия), Магаданской и Камчатской областях, на Чукотке и в Хабаровском крае.
По данным переписи населения 2010 г., в России насчитывается 22 383 эвена, в Красноярском крае — 27 эвенов.
Эвенский язык относится к тунгусо-маньчжурской группе алтайской языковой семьи; имеет более десятка говоров, которые объединяются в три наречия: восточное, среднее и западное. В 1931 г. была создана письменность на основе латинского, в 1936 г. — русского алфавита. Половина эвенов свободно владеют русским языком, многие считают его родным.
Происхождение эвенов связано с тунгусскими племенами, которые в процессе расселения на Чукотке, Камчатке и северо-востоке Якутии вобрали в себя, ассимилировав, корякский и юкагирский элементы.
Основное традиционное занятие эвенов — кочевое оленеводство (верховая езда и под вьюк), у якутских эвенов — коневодство, охота (дикий олень, лось, горный баран, пушной зверь), у прибрежных эвенов — тюлений промысел и рыболовство. Распространено собирательство ягод, орехов, коры и игл кедрового стланика. Мужчины занимались кузнечеством, обработкой кости и дерева, плетением ремней, кожаных арканов, упряжи; женщины — обработкой шкур, выделкой ровдуги и др.
У эвенов существовали два типа переносных жилищ: конический чум (дю), крытый шкурами, ровдугой, рыбьей кожей или берестой, и конический шалаш охотников из жердей (чорама-дю). Оседлые эвены до XVIII в. жили в срубных деревянных жилищах (уран) или землянках (утан) с плоской крышей и входом через дымовое отверстие.
Национальная одежда близка к эвенкийской: кафтаны из оленьей шкуры, обшитые мехом, нагрудник с пришитым к нему передником до колен. Обувь — торбаса из камусов, украшенные бисером и светлым мехом.
Традиционная пища — вареная или сушеная оленина, мясо диких животных, рыба, дикоросы; у береговых эвенов — вареная или жареная рыба с тюленьим жиром. Наряду с привозным чаем употребляли заваренные кипятком цветы, листья и плоды шиповника, засушенные листья иван-чая.
Верующие эвены — православные. В то же время сохраняются традиционные верования: промысловые культы, культ медведя, духов — хозяев природы, шаманизм.
Эвенский языкОбщие сведения о языкеСамоназвание этнической группыБиблиография по эвенскому языку Основное и наиболее распространенное самоназвание этноса — эвэн. Эвены Северного Приохотья (Магаданская область) называют себя орач, мн. ч. орачил «оленные», эвены Нижнеколымского улуса Якутии называют себя илкан бэй ‘настоящий человек’. Основное наименование этноса в русскоговорящей среде — «эвены», в Магаданской области бытовало название «орочи», на Камчатке и отчасти на Чукотке сохраняется наименование «ламуты», для восточных эвенов вплоть до 30-х годов 20 в. использовалось наименование «тунгусы», употреблявшееся в большей мере по отношению к эвенкам. Эвены Магаданской области в русской речи называют себя «орочоны». Варианты названия и самоназвания языкаОсновное название языка — эвенский (устаревшее название — ламутский язык, которое вводилось в практику в 1930-е годы, и было одним из немногих неискусственных, чем-то мотивированных названий языков, которыми пытались заменить традиционные наименования этносов и языков в те годы официальные власти). Генетическая принадлежностьэвенский язык принадлежит к северной, или сибирской подгруппы тунгусской ветви тунгусо-маньчжурских языков: в эту группу входят также эвенкийский, негидальский и солонский языки. Наибольшую степень близости эвенский язык обнаруживает с эвенкийским языком; по данным глоттохронологии, эвенский и эвенкийский языки (восточные диалекты эвенского языка и западные диалекты эвенкийского языка, ныне наиболее удаленные друг от друга территориально) отделились друг от друга примерно 1500 лет назад. Между некоторыми диалектами эвенского и эвенкийского языков в Якутии и Хабаровском крае в течение длительного времени имело место интенсивное контактирование, приводящее к грамматической интерференции и взаимным лексическим заимствованиям. География распространения языкаВ настоящее время эвены проживают в шести административно-территориальных образованиях РФ: в Республике Саха (Якутия) — в Абыйском, Аллаиховском, Булунском, Верхнеколымском, Верхоянском, Кобяйском, Момском, Нижнеколымском, Среднеколымском, Томпонском, Усть-Янском, Эвено-Бытантайском улусах; в Магаданской области — в Ольском, Северо-Эвенском, Среднеканском, Сусуманском, Тенькинском районах и г.Магадане; в Хабаровском крае — в Охотском районе; в Чукотском автономном округе — в Анадырском, Билибинском районах и г.Анадыре; в Камчатской области — в Быстринском районе (район имеет статус национального), в Корякском автономном округе — в Олюторском, Пенжинском и Тигильском районах, и пос. Палана. Языковые контактыЭвенский язык в северном и восточном ареалах имеет устойчивые контакты с чукотским языком на Чукотке и в Нижнеколымском улусе Якутии (бывший район Западной тундры Чукотского национального округа). Взаимодействие этих языков сводится к лексическим заимствованием из чукотского языка и чукотским калькам в эвенском языке. На Охотском побережье и Камчатке эвенский язык имеет длительные контакты с корякским языком, в основном с северо-западными диалектами, следствием чего является заметно количество корякских заимствований в эвенском языке. На западе Магаданской области и севере якутии имеют место эвенско-юкагирские языковые контакты, также выраженные в присутствии юкагирских заимствований в эвенском языке, но влияние эвенского языка на юкагирс кий, особенно на язык нижнеколымских юкагиров, довольно значительно. Эвенкийско-эвенские контакты имеют место только на территории Охотского района Хабаровского Края, в прошлом они наблюдались в некоторых юго-восточных районах Якутии. Диалекты и говоры эвенов Якутии, за исключением эвенов Среднеколымского улуса, испытывают сильное влияние якутского языка. Для отдельных поселков эвенов Чукотки характерно эвенско-чукотское двуязычие и эвенско-русско-чуванское трехъязычие, включающее владение языком местного старожильческого населения, ныне официально именуемого чуванцами; у эвенов Охотского побережья и Камчатки до сих пор распространено эвенско-корякское двуязычие, эвены Приколымья и междуречья Колымы и Индигирки в недавнем прошлом владели местными диалектами юкагирского языка (в наши дни знание эвенского языка сохраняется в обеих группах юкагиров). Значительная часть эвенов Якутии владеет якутским языком. Русское влияние на эвенский язык прослеживается с 18 века. В 20 веке оно становится достаточно заметным, хотя наряду с заимствованиями в лексике наблюдаются и неологизмы, и кальки. Воздействие русского языка на эвенский язык прослеживается и на уровне синтаксиса. Численность носителей языкаЧисленность эвенов по переписи 1989 г. составляла 17199 чел. Динамика численности такова: в 1959 г. эвенов насчитывалось 9121 чел., в 1970 г. — 12029 чел., 1979 г. — 12529 чел. Эти данные могут не включать около 100 эвенов Магаданской области, числящихся как «орочи», а также не вполне адекватно отражать численность этноса ввиду того, что наименование женщин «эвенка» объединяет представительниц как эвенского, так и большей части эвенкийского этносов. Более ранние статистические данные о численности эвенов не позволяют надежно отграничивать их от эвенков, поскольку оба этноса обозначались одинаково «тунгусы» и проживали в пределах одних и тех же административно-территориальных единиц. По данным переписей населения, в 1959 г. родным языком считали эвенский язык 77,5% эвенов, в 1989 г. — 43, 8% эвенов. Снижение количества лиц, считающих родным языком язык своего этноса, связано с распространением русского языка как языка межэтнического общения повсеместно в районах проживания эвенов, а также распространения якутского языка как языка титульного этноса Республики Саха (Якутия), который обладает большей престижностью и также является средством межэтнической коммуникации в Якутии. Наличие говоров, диалектовВ эвенском языке выделяется до 20 диалектов и говоров, объединяемых в три наречия (восточное, среднее и западное; по другой терминологии — восточное, западное и крайне-западное наречия) или в два наречия (восточное и западное). Поскольку говоры эвенов Верхоянского, Кобяйского, Эвено-Бытантайского и ряда других улусов РС(Я), выделяемые в отдельное западное или крайне-западное наречие, мало отличаются от говоров эвенов бассейна Индигирки, представляется обоснованным выделять в эвенском языке два наречия: восточное, объединяющее говоры эвенов Камчатки (быстринский и олюторский говоры), говоры эвенов Чукотки, говоры Охотского побережья (ольский, тенькинский, инской) и диалект эвенов Среднеколымского улуса РС(Я), и западное наречие, включающее все диалекты и говоры эвенов РС(Я) — оймяконский, момский, томпонский, аллаиховский, булунский, усть-янский, саккырыский говоры), в том числе и те говоры эвенов РС(Я) и Хабаровского края, которые занимают переходное положение между восточным и западным наречиями (верхнеколымский, аркинский, усть-майский диалекты). Особое место в классификации эвенских диалектов занимает арманский диалект, на котором в 40-е годы 20 в. говорило около 10 жителей поселков Ола и Армань и который к настоящему времени исчез. Детально диалектное чтенение и даже диалектный состав эвенского языка не изучены, несмотря на амбициозность тех специалистов, которые занимаются ими с 1940-х годов, особенно много проблем в настоящее время выявляется с инвентаризацией и описанием говоров и диалектов различных территориальных групп эвенов Якутии. Между диалектами восточного наречия, распространенными у эвенов Камчатки, Чукотки, Магаданской области и части Хабаровского края с родной стороны, и диалектами западного наречия, включающими большинство диалектов эвенов Якутии с другой стороны, существуют значительные фонетические и лексические различия, препятствующие использованию этнического языка в роли средства общения представителей разных территориальных групп эвенов. Эти же обстоятельства стали серьезным препятствием на пути развития единого письменного языка эвенов. Вместе с тем межрегиональные контакты разных групп эвенов проявляются в минимальной степени, поскольку существующие транспортные схемы ориентированы на региональные центры, находящиеся на значительном удалении друг от друга, и даже контакты эвенов из граничащих друг с другом районов имеют спорадический характер. Лингвистическая характеристика языка
Социолингвистическая характеристика языкаЮридический статус, состояние языка в настоящее времяОфициальный статус эвенского языка — язык коренного малочисленного народа РФ. В настоящее время эвенский язык не относится к титульным языкам ни в одном из регионов, поскольку эвены с 1930-х годов не имеют автономии ни в одном из субъектов РФ: Охотско-Эвенский автономный округ в Хабаровском крае был упразднен еще в 1930-е годы. Эвенский язык имеет статус официального языка в Якутии, но этот статус дает основания для его поддержки только в сферах культуры и образования. Письменность и орфографияПисьменность для эвенов была создана в начале 40-х годов 19 века, когда тауйский священник, а позже охотский протоиерей Стефан (Попов) перевел на эвенский язык Евангелие от Матфея и составил первый букварь и словарь. В 1932-36 гг. официально для эвенского языка был принят алфавит на латинской графической основе (вариант Единого Северного Алфавита), однако в местных изданиях использовался алфавит на русской графической основе. В 1937 г. эвенский алфавит на латинской графике был заменен кириллическим алфавитом, однако латиница использовалась в местной печати до 1939 г. Графика и алфавит эвенского языка после введения кириллической графики неоднократно подвергались реформированию (1937, 1938, 1941, 1954, 1958 гг.), в ходе которого менялись способы обозначения отдельных форме на письме, в 1958 г. в эвенский алфавит были введены 3 дополнительные буквы «н с хвостом», о перечеркнутое и о перечеркнутое с точками (последняя буква применяется менее чем в 20 корневых морфемах). С 60-х годов 20 в. в Якутии используется собственный вариант эвенской графики (в нем вместо буквы «н с хвостом» используется знак-лигатура нг), в 70-е годы эвенский поэт и лингвист В.Д.Лебедев выступил с проектом новой графики, в котором предлагалось использовать для эвенского языка алфавит и графические правила якутского языка. Это предложение не получило официальной поддержки, хотя якутский алфавит используется некоторыми эвенами.для личных записей. Введение нового алфавита на якутской основе для эвенов нецелесообразно ввиду того, что данный алфавит будет совершенно непонятен эвенам из других регионов, которые незнакомы с якутским языком и якутской письменностью. Неумеренные амбиции сторонников введения якутского алфавита и якутской графики эвенов обуловлены стремлением легитимизировать последствия эвенско-якутской языковой интерференции в сфере эвенского письменного языка. для В настоящее время в Якутии, на Чукотке и на Камчатке в местных изданиях используются различные варианты эвенской графики, частично сохраняющие черты графических систем эвенского языка, использовавшихся в 50-е годы ХХ в., частично являющиеся результатом эвенско-якутской, эвенско-чукотской и эвенско-корякской графической интерференции; до конца 80-х годов ХХ в. пользование местными вариантами графики было обусловлено техническими причинами. В основу письменного языка еще в 30-е годы ХХ в. был положен так называемый ольский говор эвенского языка (язык эвенов окрестностей г.Магадана, распространенный также по всему Охотскому побережью, в верхнем и срежднем течении р. Колымы, на Чукотке и в Среднеколымском районе (улусе) Якутии). На основе этого говора к середине 50-х годов сформировался стандартизированный письменный эвенский язык, имеющий признаки обработанного литературного языка (в письменном языке не используются диалектные слова и грамматические формы, даже если они имеются в опорном диалекте). Этот стандартизированный письменный язык в настоящее время является языком учебной литературы, языком местных средств массовой информации (газеты), переводной художественной литературы и обработанного для печати традиционного фольклора; образцы оригинальной художественной литературы представлены преимущественно диалектами. Письменный язык эвенов Якутии, сложившийся в 60-е-70-е годы под воздействием литературного творчества эвенских писателей (П. Ламутский, В.Д. Лебедев, В.С. Кейметинов, А.В. Кривошапкин и др.) ориентируется на местные эвенские диалекты и не имеет единых форм и норм. Письменный язык эвенов Камчатки сформировался в 80-е годы самостоятельно на основе местных говоров, для которых была адаптирована графика эвенского языка, использовавшаяся в 1940-1953 гг. Оба региональных варианта письменного языка на основе эвенских диалектов используются только в художественной литературе и местной периодике, в школьном преподавании эвенского языка они не применяются – учебники для начальной и средней школы составляются с использвоанием принятого эвенского письменного языка. Художественная литература на эвенском языке существует с начала 30-х годов 20 в. К этому периоду относятся проза В. Слепцова, П. Громова, К. Бабцева, П. Тылканова, проза и стихи А. Черканова. наибольшую известность получили стихи и проза Н.С. Тарабукина (1910-1950), автора двух стихотворных сборников и книги «Мое детство» издававшейся не менее пяти раз на эвенском языке и в переводах на русский и якутский языки. В дальнейшем эвенская поэзия представлена в стихотворных сборниках П. Ламутского (П.А. Степанов), В.Д. Лебедева, В.С. Кейметинова (Баргачан), А.В. Кривошапкина, Д.В. Кривошапкина, В. Коетмэтти (В.А. Кейметинова), В.А ркук (В.Г. Белолюбской), а также в нескольких сборниках авторских песен-импровизаций Е.Н. Боковой. Оригинальная проза на эвенском языке представлена книгами А.В. Кривошапкина и Е.Н. Боковой. Повести эвенских писательниц М.Н. Амамич «Не провожайте с тоской улетающих птиц» (Магадан, 1977), М. Кердэекене (У.Г. Поповой) «Сказание о старине и пароходе с красным флагом» (Магадан, 1982) и М.П. Федотовой «Шалунья Нулгынэт» («Полярная звезда», 1997, № 6) были написаны на русском языке. Известны образцы разных жанров эвенского фольклора в самозаписи эвенов-собирателей и их собственной литературной обработке (К.С. Черканов, М.Д. Дьячков, Е.Н. Бокова, У.В. Канюкова). Всего на эвенском языке издано более 120 книг, представляющих как оригинальную литературу на эвенском языке, так и переводы, среди которых преобладает литература для детей и сказки в художественной обработке. Образцы общественно-политической литературы в переводах на эвенский язык весьма немногочисленны. В 30-е годы в Магадане издавались газеты на эвенском языке: «Айдит орочел» (1935-36 гг.) и «Оротты правда» (1936-1941 гг.). С 1990 г. в газетах Чукотки издается страница на эвенском языке, спорадически появляются страницы на эвенском языке в региональных газетах различных улусов Якутии; в Быстринском районе Камчатской области выходит газета «Айдит» с параллельными текстами на русском и эвенском языках. Периодически отдельные материалы на эвенском языке публиковались в изданиях журнального типа: «Розовая чайка» (Якутия, 1991-1992 гг.), «Айвэрэттэ» (Чукотка, 1989-1995 гг.). На эвенском языке ведет вещание радиостанция «Гяван» (Якутск), отдельные передачи на эвенском языке периодически транслируют Чукотское окружное радио и телевидение (Анадырь). Общественные функции языкаЭвенский язык повсеместно используется в устной форме как средство общения внутри производственных коллективов, занятых в традиционных отраслях хозяйства (оленеводческие бригады), а также в бытовом общении лиц старшего поколения и наряду с русским языком — в общении лиц среднего поколения. Знание эвенского языка у детей наблюдается главным образом в многодетных семьях, проживающих в национальных селах или постоянно находящихся в оленеводческих бригадах. Эвенский язык в письменной форме используется в обучении родному языку в дошкольных учреждениях, в начальной школе, в отдельных районах — в средней школе; повсеместно эвенский язык выступает в функции предмета преподавания и не является языком обучения даже в дошкольных учреждениях. Оригинальная и переводная художественная литература на эвенском языке, а также печатные издания фольклорных текстов имеют распространение в относительно узком, социально и профессионально ограниченном круге лиц — творческой интеллигенции, педагогов, методистов, авторов учебных пособий, научных работников. Эвенский язык изучается как предмет преподавания в начальной школе во всех регионах проживания эвенов, в средней школе как обязательный предмет до 11 класса -в Билибинском районе Чукотского автономного округа, как факультатив до 9 класса в Быстринском районе Камчатской области, Северо-Эвенском районе Магаданской области и ряде районов Республики Саха (Якутии). Эвенский язык преподается в ряде среднеспециальных учебных заведений — Анадырском высшем педагогическое училище, в Якутском педагогическом училище, в колледже пос. Черский Нижнеколымского улуса РС(Я),а также в высших учебных заведениях — в Якутском гос. Университете им. М.К. Аммосова, в Северном международном Университете (г.Магадан), в Хабаровском педгогическом институте, в Российском гос. педагогическом университете им. А.И. Герцена (факультет народов Крайнего Севера). За период с 1926 по 1995 годы было издано более 70 учебников по эвенскому языку для начальной школы, в 1991 г. был выпущен учебник эвенского языка для педучилищ. Учебные пособия по эвенскому языку для средней школы существуют только для 5-6 класса, для 7-9 классов недавно подготовлены учебники по эвенской литературе. Степень изученности и история изучения языкаПервые сведения об эвенах были получены русскими землепроходцами в конце 30-х-начале 40-х годов 17 в. на пути из Якутска на восток в направлении Тихоокеанского побережья — в этот период в документах фиксируется этноним «ламутки» (от эвенкийского ламуткан «приморский житель»), «ламутские люди» а также большое число родовых названий эвенов Западного Приохотья. Языковые материалы по эвенскому языку известны с конца XVII века (эвенские числительные в записях Н.Витзена), большое количество слов языка оседлых эвенов записано в 40-е годы 18 в. Я.И. Линденау, в «Сравнительный словарь всех языков и наречий» П.С. Палласа (1787-1789) включены материалы по двум эвенским диалектам. Этнографические материалы об эвенах, относящиеся к 18 в. содержатся в «Описании Иркутского наместничества» 1792 г. (Новосибирск, 1988), в трудах С.П. Крашенинникова, Я.И. Линденау, Г.А. Сарычева, в 19 в. этнография эвенов описывалась Г. Майделем, зафиксировавшим образцы языка и фольклора, Н.В. Слюниным и В.Г. Богоразом, который записал ряд фольклорных текстов и составил первую научную грамматику эвенского языка. Словарные материалы по эвенскому языку, собранные в начале 20 в. П.В.Олениным, вошли в известный «Тунгусский словарь» С.М. Широкогорова (Токио, 1944). В 1930-е годы эвенский язык изучал В.И. Левин, в 1940-е годы появляются исследования В.И. Цинциус, К.А. Новиковой, с 1960-х годов эвенский язык начинают изучать и описывать ученые-эвены В.Д. Лебедев, В.А. Роббек, Х.И. Дуткин, с 1990-х годов – В.Г. Белолюбская, С.И. Шарина, В.А. Петрова и другие. Литература на эвенском языке доступна в Магаданской областной библиотеке имени А.С. Пушкина, Магаданском областном краеведческом музее, а также в Национальной библиотеке Республики Саха (Якутии) Несмотря на большое количество монографических исследований по эвенскому языку, этот язык остается недостаточно описанным. Современному уровню науки отвечает только описание синтаксиса (А.Л. Мальчуков). Наиболее авторитетное и полное описание морфологии содержится в очерке грамматики В.И. Цинциус, написанном в 1930-е-1940-е годы и изданном в 1947 г. Изучение фонологии эвенского языка в течение длительного времени отставало от процесса изменения эвенской графики и орфографии. Экспериментально-фонетические исследования звукового строя эвенского языка и его диалектов отсутствуют. Диалекты и говоры эвенского языка описаны не полностью. Не имеется авторитетных и достаточно полных двуязычных словарей, которые бы представляли материал в ныне действующей эвенской графике с отражением фонетических особенностей. Неопубликованные архивные материалы по эвенскому языку имеются в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН в фондах В.И. Цинциус, звуковые материалы – в Фонограммархиве Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, а также в частных собраниях, в том числе в личном архиве автора. Специалисты и научные центры, занимающиеся исследованием данного языка
С информацией об эвенском языке можно ознакомиться на следующих сайтах:Красная книга языков Российской Федерации www.eki.ee/books/redbook/evens www.dartmouth.edu/~trg/biblio |
Эвены — это… Что такое Эвены?
Эве́ны (эвенск. эвен, устар. ламуты; муж.род — эвен, жен.род — эвенка) — сибирский тунгусо-маньчжурский народ, родственный эвенкам.
Расселение и численность
Общая численность — около 20 тысяч человек. Проживают преимущественно на востоке РФ. Так по данным переписи 2002 года в Республике Саха (Якутия) проживало 11 657 эвенов, в Магаданской области — 2527, в Камчатской области — 1779 (из них в Корякском автономном округе — 751), в Чукотском автономном округе — 1407, в Хабаровском крае — 1272.[2]
Также согласно переписи 2001 года, 104 эвена проживало на Украине.[3]
В 1930—1934 годах на Дальнем Востоке СССР существовал Охотско-Эвенский национальный округ.
Численность эвенов в России:
Численность эвенов в населённых пунктах (2002 г.)[4]
Республика Саха:
город Якутск 1213
село Батагай-Алыта 726
село Тополиное 671
село Себян-Кюель 648
пгт Чокурдах 363
село Сасыр 354
село Кустур 296
село Андрюшкино 271
пгт Депутатский 270
село Берёзовка 267
село Сайылык 261
село Саскылах 247
пгт Тикси 233
село Хонуу 212
село Казачье 179
село Хайыр 178
село Джаргалах 148
пгт Черский 146
село Оленегорск 137
село Ючугей 129
село Томтор 125
село Куберганя 115
пгт Хандыга 115
Магаданская область:
село Гижига 332
город Магадан 310
пгт Ола 292
пгт Омсукчан 286
село Тахтоямск 212
село Гарманда 210
пгт Эвенск 191
пгт Сеймчан 127
село Тауйск 102
Камчатский край:
село Эссо 498
село Анавгай 320
село Хаилино 165
село Аянка 157
пгт Палана 111
Чукотский АО:
село Омолон 417
село Анюйск 248
город Анадырь 142
город Билибино 108
Хабаровский край:
село Арка 271
село Кетанда 166
посёлок Усчан 103
село Нядбаки 102
Язык
Эвенский язык относится к тунгусо-маньчжурской группе алтайской семьи; имеет более десятка говоров, которые объединяются в три наречия — восточное, среднее и западное. 52,5 % эвенов свободно владеют русским языком, 27,4 % считают его родным. Но абсолютное большинство эвенов перешло на якутский язык. Расселение тунгусских племён (предков эвенов) из Прибайкалья и Забайкалья по Восточной Сибири началось в 1-м тысячелетии нашей эры. В процессе расселения эвены включили в себя часть юкагиров, впоследствии были подвергнуты частичной ассимиляции якутами. Под влиянием якутского языка сформировалось западное наречие эвенского языка. С началом контактов с русскими в 17 веке эвены испытали их сильное влияние. С 20-х годов XX века большинство эвенов переходит к оседлости, массовому двуязычию. Кроме официальной регистрации национальности они ни чем не выделяются в среде якутов и многими считаются такими же саха, но номинирующими себя эвенами лишь для использования социальных льгот, предоставляемых государством.
До 1932 года эвенский язык не имел письменности. Отдельные эвенские тексты записывались исследователями на русском алфавите (например, ламутско-русский словарь 1925 года). Алфавит на латинской основе для эвенского языка был утверждён в 1932 году на I Всероссийской конференции по развитию языков и письменностей народов Севера. В 1936 была создана письменность на основе русского алфавита. В 1932—1934 были разработаны школьные программы и учебники для преподавания эвенского языка.
В 1990-е годы стала проводиться активная политика, направленная на возрождение языка и культуры эвенов. На эвенском языке ведутся радиопередачи, издаются полосы газет, оригинальная и переводная литература. Ведётся преподавание эвенского языка в школах, педучилищах, ВУЗах. Преподавание национальных языков в школах ведется на языке титульной национальности, обучение в интернатах ведет к утрате родного языка, в том числе и на бытовом уровне, распространение якутского и русского языков в качестве языков межнационального общения, все эти факторы влияют на функциональность эвенского языка в их культуре.
Религия и обычаи эвенов
Эвены были одним из наиболее христианизированных народов Севера, чему способствовала активная миссионерская деятельность. В местах расселения эвенов строились православные церкви и часовни. В 50-е годы ХIХ в. протоиерей С. Попов издал на эвенском языке тексты молитв, Евангелие и «Тунгусский букварь» на церковной основе. Священник А. И. Аргентов, указывал, что на Колыме «язычники вывелись» уже в начале ХIХ в. Христианство охватывало практически все стороны жизни эвенов. Рождение, брак, смерть, бытовое поведение, исполнение обрядов и праздников, все регулировалось православной традицией. Характерно, что гижигинские эвены заключали браки с коряками только в том случае, если они принимали православие. Обязательными в убранстве жилища, вне зависимости от его типа, были иконы, которые при перекочевке перевозились на специально предназначенном для этой цели олене. Ещё в 1925 г., на съезде эвенов Ольской волости ими была высказана просьба «дать приходского священника на Олу, а то родится ребенок, не знаешь как его назвать и крестить некому».
В религиозных представлениях эвенов существовал культ «хозяев» природы и стихий: тайги, огня, воды и т. д. Особое место занимало поклонение солнцу, которому приносили в жертву оленей. Были развиты промысловые культы, духов-хозяев природы, шаманизм. До XVIII—XIX вв. практиковалось воздушное захоронение на деревьях или свайных помостах. После принятия православия, эвены начали хоронить умерших в земле, ставя над могилой кресты. В XVII—XVIII вв. эвены одевали покойника в самое лучшее платье, сообразно времени года, укладывали в деревянную колоду и ставили её на деревья или на столбы. Заколов несколько оленей, их кровью обагряли гроб и деревья. Чум умершего, его утварь и прочее оставляли под деревьями. И. А. Худяков писал, что индигирские ламуты (эвены) хоронили покойников головой на запад, ибо верили, что он «отправится на восток». Томпонские эвены, по материалам В. А. Туголукова, обряжали покойников в одежду, сшитую без узлов — «чтобы облегчить душе освобождение от тела, когда она начнет своё путешествие». Обычай удушения оленей у эвенов, как предполагают ученые, является наиболее древним тунгусским способом умерщвления жертвенных животных при похоронном обряде .
В эвенском фольклоре большое значение придавали сказкам и былям-преданиям. Причем среди сказок особо выделяются сказки о животных и птицах, близкие по содержанию к сказкам эвенков. Некоторые части сказаний о героях-богатырях, например, речи героев, обычно поются. Среди былин особенно интересны былины о героях-женщинах, побеждающих в состязаниях мужчин. Вообще следует отметить, что при исполнении произведений эпического характера широко использовалась песенная передача былины и для каждого героя существовала своя, особая мелодия.
В традиционном народном искусстве эвенов значительное место занимал хороводный танец «hээдьэ», имеющий религиозно-обрядовый характер. Такие коллективные танцы проводились весной и летом при ежегодных традиционных встречах. Они вселяли небольшим этногруппам эвенов чувство единения, коллективного разума, уверенность в преодолении невзгод, веру в добро. Был распространен культ солнца, которому в жертву приносили оленей. поводом для жертвоприношения обычно была болезнь кого-либо из членов общины. Жертвоприношение совершалось всеми общинниками, мясо съедалось, шкура вешалась на шест. Оленя для жертвоприношения указывал шаман или выбирали с помощью гадания.
В настоящее время есть эвенские писатели и поэты (Н. С. Тарабукин, А. А. Черканов и др.), пишущие на родном языке. Возрождаются традиционные праздники эвенов (Эвинэк, Уркачак, Праздник оленевода и др.).
Хозяйство
В хозяйственной деятельности эвенов сочетались кочевое оленеводство, охота на мясного и пушного зверя, рыболовство. Интегративные процессы лежали и в основе формирования эвенской культуры, оценка которой соответствует обще сибирской закономерности. У народов, в большей степени сохранивших традиционное хозяйство, особенно оленеводство, больше сохраняется национальная культура и, как правило, родной язык. Потребностями оленеводства определялся образ жизни и атрибутика эвенской культуры. Исторически, хозяйство эвенов формировалось в виде комплексной экономики, сочетавшей занятия таежным промыслами, рыболовством и оленеводством. У эвенов Охотского побережья фиксируется три зональные группы хозяйств: горно-таежная, с приморской территорией практически не связанная (оленеводческая), промежуточная, к которой относились около 70 % эвенских хозяйств (оленеводческо-промысловая) и приморская, состоящая из эвенских хозяйств утративших оленей (промысловая). Хозяйственный цикл эвенов делился на шесть периодов, четыре из которых соответствовали основным временам года и два дополнительных, предвесенний и предзимний, имевших важное значение для оленеводческого хозяйства. Каждый из этих периодов определял приоритеты и сочетание видов хозяйственной деятельности, способов кочевания, организации поселений и т. п. Счет месяцев велся по месяцам, с использованием двух видов календарей. Один, более традиционный, «по частям тела». У охотских эвенов год начинался с сентября, который назывался месяцем «подымающейся тыльной поверхности кисти руки» (левой) и заканчивался августом, месяцем «подымающейся кисти руки, сложенной в кулак» (правой). Другой календарь был собственно православный и изготавливался он в виде деревянной дощечки, на которой метками обозначались дни, месяцы, сезоны года и церковные праздники, в него вносились и семейные даты.
По территории расселения значительно варьировал транспорт, особенно олений. Для эвенов на Охотском побережье, вьючно-верховое оленеводство сибирского типа. В местах распространения упряжного оленьего транспорта, он, как правило, сосуществовал с традиционным для тунгусов вьючно-верховым оленеводством.
Традиционные поселения и жилища. Как и хозяйство, материальная культура эвенов сочетает в себе элементы различного происхождения. При наличии мобильных кочевых стойбищ, эвены-скотоводы устраивали летние скотоводческие стоянки дьугадьак. Разнообразными были и жилища — тунгусский чум с берестяным или ровдужным покрытием. Заимствованные типы жилища, обычно в деталях, адаптировались в связи с эвенской традицией: ориентировка входа жилища в пространстве зимой на юг, летом на северо-запад, отсутствие, в отличие от палеоазиатов, в жилище пологов, устройство очага, социализация пространства жилища и т. п. Во время зимних кочевок охотились на пушного и мясного зверя. В старину на волка не охотились, так как он считался запретным животным.
У эвенов бытовали два типа жилищ: эвено-эвенкийский чум и чукотско-корякская яранга. Одежда этого народа по составу костюма и покрою была подобна эвенкийской. Вышивка располагалась по швам и краям одежды, чтобы «мешать» проникновению злых духов в одежду. Орнамент в одежде (у тунгусоязычных наблюдается преобладание в орнаменте геометрических узоров) обладал определенной сакральной силой, внушающей владельцу данной вещи чувство уверенности и неуязвимости, силу и мужество.
В XVII—XVIII вв. эвены продолжали жить в условиях патриархально-родовых отношений. Они разделялись на экзогамные патрилинейные роды, которые часто были рассеяны на большом пространстве. Поэтому эти роды дробились, и поэтому части их дополнительно к родовому названию получали ещё и порядковые номера. Уже по данным XVII в. можно констатировать у них далеко зашедшее разложение кровного рода и имущественную дифференциацию. В её основе, как у любого кочевого скотоводческого народа, лежало владение оленями. Существовал обычай «нимат», коллективного распределения продуктов охоты и рыболовства. Так, охотник по возвращении с мясной охоты должен был отдавать свою добычу одному из соседей по стойбищу, который распределял её между всеми семьями, оставляя охотнику лишь незначительную часть туши и шкуру. Особенно строго нимат соблюдался в случае добычи медведя, который у эвенов также считался священным животным.
В XVII в. семья эвенов была патриархальной. Тем не менее в отношениях отмечалось независимое положение женщин в семье. Сыновья до раздела с отцом были в полной зависимости от него.
Свадебная обрядность у эвенов в основном схожа с эвенкийской. За невесту уплачивали калым — тори. Его стоимость превосходила приданое в два-три раза. После уплаты калыма родители и другие родственники невесты привозили её с приданым к родителям жениха. Невеста три раза объезжала по солнцу вокруг чума, а затем родители вручали её жениху. После этого обряда невеста входила в чум, где уже был подвешен новый полог для молодых. Она вынимала свой котел и варила мясо убитого оленя. Приданое развешивали вне чума на обозрение.
При рождении ребенка ему выделяли в стаде определенное количество оленей. Выходя замуж, девушка получала в приданое стадо, образовавшееся от размножения этих оленей.
Традиционная одежда
Более традиционной является эвенская одежда, соответствующая общетунгусскому костюму. Заимствование отдельных элементов и деталей, фиксируется, прежде всего, в виде промысловой одежды у мужчин, это палеоазиатская одежда «глухого» кроя. Эвенскую женскую одежду, вероятно, в связи с её эстетической ценностью (она богато декорирована) охотно использовали палеоазиатские женщины. В качестве материала для изготовления одежды использовались шкуры морских животных. Головным убором был плотно облегающий голову ка-нор, расшитый бисером. Зимой поверх него носили большую меховую шапку. Женщины иногда надевали платок.
Пища
Модель питания эвенов определялась видами хозяйственной деятельности, но в основе имела общетунгусские истоки. Это преобладание мясной пищи, причем, несмотря на значительный удельный вес в хозяйстве домашнего оленеводства, в пищу предпочитали использовать мясо диких животных, специфичной является и технология приготовления мяса способом жарения. Спецификой системы питания эвенов является увеличение доли рыбных блюд и их разнообразие, а также региональное распространение молочной пищи. Наряду с привозным чаем употребляли заваренные кипятком цветы, листья и плоды шиповника, засушенные листья иван-чая.
Безоленные эвены на Охотском побережье (самоназв. — мэ-нэ, «оседлые») занимались прибрежным рыболовством, охотой и тюленьим промыслом, разводили ездовых собак.
Прибрежные эвены ловили проходную рыбу лососёвых пород, в среднем течении и верховьях рек — кунжу, гольца, хариуса. Основным орудием лова рыбы была крючковая снасть, сети и невода стали доступны эвенам лишь в 20-х гг. ХХ в. Рыбу заготавливали впрок вялением юколы, квашением, сушили. Ели также сырую и мороженую рыбу. По воде передвигались на лодках-долблёнках, которые покупали у соседних народов.
Социальная организация
Общетунгусские черты в организации эвенского общества представлены его родовой организацией. В ХVIII в. у эвенов формируются, так называемые, административные роды, в состав которых входят не только кровные родственники, но и соседи по территории проживания. Эти объединения выступают в качестве субъектов экономического права в сфере организации хозяйственной жизни, уплаты ясака и т. п. Традиционные родовые связи реализуются через нормы экзогамии, институты родовой взаимопомощи, по перераспределению мясной добычи между всеми членами стойбища (обычай «нимат»), что обеспечивало патронат над всеми сородичами, систему родовых культов. Внутренняя структура эвенского общества базировалась на половозрастной стратификации, которая и определяла социальные роли каждого человека . В эвенском обществе отмечается особая мягкость в отношении к детям, они «глаза» матери, «душа» отца. Их не принято было наказывать, гость вошедший в жилище, здоровался за руку даже с маленькими детьми, если они уже умели ходить. Имянаречение проводили, когда ребенок начинал «лепетать», угадыванием имени родственника, воплотившегося в нём. Эти имена, в детском возрасте, не членами семьи не применялись. В 3-5-и летнем возрасте детей крестили и православное имя становилось официальным, а традиционное использовалось в домашнем обиходе. Социализация детей происходила через игры, имитирующие основные виды взрослой деятельности в соответствии с половой принадлежностью. До 7-8 лет дети были связаны с домом, мальчиков после этого начинали брать на ближнюю охоту или на выпас оленей, с 14-15 лет мальчики могли охотиться самостоятельно.
Брачный возраст устанавливался в 16-17 лет, были возможны и ранние браки. Воспитание детей, в случае отсутствия родителей, возлагалось на сородичей, был распространен обычай аванкулата. При заключении брака обязательно выплачивался калым, обычно оленями. Основным типом семьи эвенов была малая с четкими сферами разделения труда, но паритетными ролями супругов в принятии общесемейных решений. Для эвенского общества характерен высокий статус женщины в общественной жизни, в то время как в экономической и имущественной сферах, в условиях патриархальных отношений и начал социальной дифференциации, главенствующее положение занимает мужчина. Большую роль в общественной жизни эвенов играли люди старшего поколения, знатоки и хранители традиции. Неформальной была роль старейшины рода, локальной группы, организатора хозяйственной и общественной жизни.
Шаманство эвенов
В процессе совершения ритуала шаман или шаманка поднимаются из среднего мира (он назван по-якутски Орто-Дойду) вверх, к божеству Айыы, или вниз, в мир злых духов, с целью извлечения оттуда души заболевшего человека. Уникальным свидетельством для шаманской практики является описание своеобразного обмена — возвращения злого духа, вызвавшего болезнь, в нижний мир и возвращения души заболевшего человека в мир живых людей.
Яркой особенностью ритуальных текстов являются слова-подражания крику различных птиц, а также возгласы, не имеющие непосредственного значения: хэруллу, хэруллу, хэруллу, дергэл-дергэл-дергэл (ср., впрочем, монг. dergel sara «полная луна») и т. п. Вероятнее всего, такие возгласы либо воспроизводят текст на языке, который не был понятен при заимствовании ритуала, либо, скорее всего, служат имитацией значимых словесных элементов обрядового текста, что наряду с использованием иноязычных элементов характерно для шаманских текстов всех народов Крайнего Северо-Востока.
Примечания
Ссылки
Литература
- Эвены // Сибирь. Атлас Азиатской России. — М.: Топ-книга, Феория, Дизайн. Информация. Картография, 2007. — 664 с. — ISBN 5-287-00413-3
- Эвены // Народы России. Атлас культур и религий. — М.: Дизайн. Информация. Картография, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-287-00718-8
Эвены
Самоназвания — эвен (здешний, местный), орочел (оленные). С 1930-х гг. слово «эвен» стало общим этнонимом. Ранее эвенов называли ламутами и тунгусами от слова «лам» — море. В 2000 г. постановлением Правительства РФ наделены статусом коренного малочисленного народа.В России — 19 тыс. человек.
Религия и духовная культура
До принятия христианства эвены были шаманистами, верили в духов хозяев природы и животных, приносили оленей в жертву солнцу. С конца XIX в. эвены — один из наиболее христианизированных народов Севера. Еще в 1925 г., на съезде эвенов Ольской волости ими была высказана просьба «дать приходского священника на Олу, а то родится ребенок, не знаешь, как его назвать и крестить некому». В результате активной антирелигиозной пропаганды в XX в. эвены, как и большинство народов Севера, частично возвратились к традиционным культовым практикам. Тем не менее, и сегодня большинство верующих эвенов православные.
Расселение
По данным переписи 2002 г. в Республике Саха (Якутия) проживает 11 657 эвенов, в Магаданской области — 2527, Камчатском крае — 1779, Чукотском автономном округе — 1407, Хабаровском крае — 1272, Корякском автономном округе — 751.
Язык
Эвенский язык относится к тунгусо-маньчжурской ветви алтайской семьи языков и близок к эвенкийскому. Характерная черта эвенского языка — богатейшая глагольная система: свыше 15 видовых и 6 залоговых форм глагола, 6 форм причастий и 8 форм деепричастий, отрицательные и вопросительные глаголы. Выделяют восточное, западное (влияние якутского языка) и среднее наречия с рядом диалектов и говоров (всего около 20 взаимопонимаемых вариантов): арманский диалект, камчатский, охотский, ольский (восточное наречие, основа для литературного языка), березовский, момский говоры и др. Арманский диалект сохраняет ряд архаичных черт, сближающих его с эвенкийским языком. Письменность для эвенского языка на основе латинской графики была разработана в 1931 г., в 1936 г. она была переведена на кириллицу.
Общество
До начала XX в. сохранялись роды, некоторые из них восходили к юкагирским или корякским родам. Роды были большими и во время перекочевок делились на нумерованные части.
Важную роль в жизни эвенов традиционно играл обычай дележа — нимат. Охотник, добывший лося или оленя, должен был взять себе шкуру и голову, а остальное поделить между соседями, родственниками, стариками и вдовами. Нимат помогал выжить в суровых северных условиях с нестабильным промыслом, установить дружеские, а возможно, и брачные отношения с соседями.
Жилище
Летнее коническое жилище эвенов илум походило на эвенкийский чум, но основным переносным жилищем эвенов было жилище чорама дю, которое имело цилиндроконическую форму и было похоже на чукотско-корякскую ярангу. Для его сооружения сначала устанавливают три-пять основных жердей халкымча. Затем по кругу ставят несколько гибко соединенных в треножник жердей чора. Две жерди чора из комплекта втыкают в землю, третья служит соединительной с другим комплектом чора. Они образуют нижний цилиндрический каркас высотой 1–1,5 м. К нему крепятся жерди конической кровли. Горизонтальную жердь экэтэн прикрепляли к жердям остова халкымча и вешали на нее железный S-образный крюк олравун для чайников и котлов. Если в чорама дю жили две семьи, в жилище делали два входа и две горизонтальные жерди: у каждой семьи были свой котел и чайник. Во время перекочевок жерди перевозили специально обученные олени. Покрытия жилища делали из шкур, зимой они были двойными. По примеру коряков и чукчей эвены стали делать внутри жилища меховые или матерчатые пологи.
Спустившиеся с гор: кто такие эвены? — Frozen_Yakutia
Сегодня в мире насчитывается свыше 20 тысяч представителей этого интересного народа. Большинство из них проживает в Якутии, но помимо нашего региона эвенов можно встретить в Магадане, Хабаровске, на Камчатке и Чукотке. Единственным районом, где большинством населения являются эвены, считается Эвено-Бытантайский улус Якутии, куда я и отправилась, чтобы узнать тайны этого народа.
Сказать, когда именно возник этнос невозможно. Известно, что в 17 веке, когда на северные земли пришли первооткрыватели, то эвены занимали территорию от Лены до Охотского моря и от рек Алдана и Ульи до Северного Ледовитого океана. Тогда их называли ламуты и селились они либо в верховьях гор, либо рядом с морем. А появились эвены в результате смешения эвенков с юкагирами и коряками. Поэтому и переняли у них многие обычаи. Можно даже сказать, что эвены заимствовали все, что видели у других народов, переделывая это под свой лад.
Раньше эвены делились на мелкие группы в зависимости от территории проживания. На территории современного Эвено-Бытантайского района между верхоянских хребтов жили и живут эвены под названием – тюгесиры. Это в честь зимней птички – тундерной чечётки, которую они считают своим покровителем.
Здесь же в дружбе с эвенами соседствовал народ саха (в такой сильной дружбе, что произошла серьезная ассимиляция). Народы переняли друг у друга многие традиции. Сейчас сложно понять какие именно. Поменялся даже язык эвенов. Под влиянием якутского появилась западная разновидность эвенского. В районе мне не удалось услышать её.
К сожалению, на родном эвенском языке сегодня общаются единицы. Как мне сказали, все это пережитки советского времени, тогда малочисленным народам запрещали говорить на своих языках. Общаться можно было либо на русском, либо на якутском. В результате язык был утрачен. Чтобы сохранить культуру народа, в школах и даже детских садах преподают эвенский язык, но дома дети все равно говорят по-якутски или по-русски.
Язык исчезает не только из-за исторической несправедливости. Язык эвенов – это язык кочевников. Без кочевья не будет и народа, а с каждым годом становится все меньше оленеводов. Большой пласт слов и терминов, посвящённых традиционному промыслу, сегодня уже неизвестен. Говорят раньше язык делился на мужской и женский, в зависимости от деятельности. Оленеводы и охотники использовали одни слова, женщины при готовке абсолютно другие, хотя обозначили они одни и те же вещи. В принципе, эвенский похож на эвенкийский язык. Относится к тунгусо-манчжурской группе. Так что далекими предками эвенов могли быть японо-корейцы или монголы. А официальная письменность у языка появилась лишь в 30-ые годы 20 века.
Не смотря на то, что язык умирает, в районе живы народные промыслы. Эвенские мастерицы с удовольствие изготавливают национальные костюмы. Одежда эвенов состояла из кафтана и нагрудника. Летом их делали из ровдуги (это выделенная замша из оленей шкуры), зимой из меха. Чтобы изготовить один такой наряд, понадобится шкура трех, а возможно и четырех оленей. Так что это дорогая одежда, но очень теплая зимой и прохладная летом.
Интересно, что юкагиры и эвены носили одинаковую одежду, она вообще ничем не отличалась. А вот у эвенков и эвенов есть отличия. В первую очередь они касаются узоров. Эвены любят изображать графические узоры: ровные линии, оленьи рога, шахматы. Унты этого народа всегда можно узнать по орнаменту. Кстати, главная цель всех этих узоров – это отпугнуть злых духов. Поэтому они так и расположены: на подоле кафтана, нагруднике, краях рукавов: чтобы злые духи не пролезли. Эвенская магия.
Как и многие северные народы, эвены являются язычниками. У них распространён анимизм, одухотворение животных, а также поклонение духам предков. Главным божеством считалось солнце. Оно не имело ни женского, ни мужского рода. Ему поклонялись круглогодично и его изображали на всей одежде. Мне даже удалось поучаствовать в специальном обряде: в круговом танце Сэдьэ, с помощью которого эвены благодарят солнце за все хорошее, что оно послало. Взявшись за руки, танцующие перемещаться по кругу в определенном ритме и с определёнными словами. Со временем ритм ускоряется и в конце обрывается на самом интересном месте.
А ещё эвены верили, что у каждого человека есть свой олень покровитель, который берет на себя все беды. Таких оленей называли солнечными. И если что-то случалось с их хозяевами, то оленей забивали, чтобы отвести несчастье. Кто бы, что не говорил, но вся жизнь эвена вращалась вокруг оленя. Он пища, он одежда и он же транспорт. Чтобы дети продолжали традицию предков, в младенчестве им дарят олененка, будущие телята которого также будут принадлежать им. Став взрослыми эвены имеют целое стадо.
С приходом православия многое поменялось. Меня удивило, что эвены считались самым православным народом из всех сибирских народов — у них даже существовал в хозяйстве специальный олень для перевозки икон каждого хозяина при перекочевке. Сейчас, конечно, таких оленей нет, но во многих домах стоят иконы.
Конечно, всех интересует вопрос: чем же отличаются эвены от эвенков? Как мне объяснили, это родственные этносы. Раньше эвенки (тунгусы) и эвены (ламуты) были одним народом и просто относились к разным родовым группам. Тунгусы кочевали по тайге, ламуты по открытой местности рядом с морями и горами. Со временем эвены отделились настолько сильно и смешались с юкагирами и коряками, что стали самостоятельным народом. Вот и все.
Even Better ™ Макияж широкого спектра действия SPF 15
Game Changer
Идеальное сочетание:
6 основ, которые улучшают проблемы с кожей
Подумайте об этом: вы выбираете продукты по уходу за кожей, исходя из ваших проблем с кожей, разве не должно быть то же самое с вашим тональным кремом? В Clinique мы считаем тональный крем последним шагом в повседневном уходе за кожей.Вот почему все, что мы знаем об уходе за кожей, входит в состав наших формул макияжа. Если ваша кожа склонна к акне, жирная или имеет темные пятна, для вас найдется одобренный дерматологами тональный крем. Каждый из них создан, чтобы мгновенно выровнять и улучшить вашу кожу и улучшить ее в долгосрочной перспективе. Похоже на уход за кожей, не так ли?
Мы опросили группу женщин по поводу их кожи, а затем подобрали для них лучшую формулу тонального крема, соответствующую их основным проблемам. Посмотрите эти сочетания тональных кремов и узнайте, какой из них может помочь вашей коже.
Имя: Adda
Проблемы с кожей: Тусклая, уставшая кожа
Match: Even Better Glow Light Reflecting Makeup SPF 15
Непосредственные преимущества: Эта легкая основа с плотным или умеренным покрытием придает коже сияние. сияющая поверхность и защищает ее от солнечных лучей с помощью солнцезащитного крема широкого спектра действия.
Сверхурочные преимущества: Витамин С, салициловая кислота и экстракт белой березы придают коже естественное сияние, улучшают ее прозрачность и улучшают текстуру кожи.
Почему ей это нравится: «Моя кожа мгновенно делает мою кожу сияющей и живой», — говорит Адда. «Мне нравится, что он не скрывает мои веснушки и сохраняет мою кожу свежей и гладкой».
Имя: Baillie
Проблемы с кожей: Угри
Соответствие: Растворы против прыщей Жидкий макияж
Непосредственные преимущества: Эта естественная матовая основа маскирует пятна, нейтрализует покраснение и сводит к минимуму появление пор.Противовоспалительные ингредиенты, такие как кофеин, помогают снять раздражение.
Сверхурочные преимущества: Салициловая кислота помогает очистить закупоренные поры, уменьшить угри и избавиться от высыпаний.
Почему ей это нравится: «Эта тональная основа покрывает все мои прыщи, покраснения и черные точки, но не похоже, что я накрашена полностью. Я не могу поверить, что он действительно лечит и мои высыпания «.
Имя: Bruna
Проблема кожи: Комбинированная кожа с жирной Т-зоной и сухими пятнами
Match: Beyond Perfecting Foundation + Concealer
Непосредственные преимущества: Эта легкая и увлажняющая формула покрывает пятна, не забивая поры.Обеспечивает полное покрытие и матовую поверхность.
Сверхурочные преимущества: Поддерживает баланс кожи, делая ее в целом более здоровой.
Почему ей это нравится: «Он не жирный и действительно легкий. В конце концов, моя кожа по-прежнему выглядит свежей и матовой — это безумие ».
Имя: Iesha
Проблема с кожей: Гиперпигментация
Match: Even Better Makeup SPF 15
Непосредственные преимущества: Эта тональная основа с естественным финишем скрывает изменения цвета с помощью оптических диффузоров, которые осветляют и выравнивают тон кожи без тяжелого или торчащего взгляда .
Сверхурочная работа: При ежедневном ношении заметно уменьшает темные пятна за 12 недель.
Почему ей это нравится: «Будучи цветной женщиной, очень сложно бороться с гиперпигментацией. Это действительно дает мне отличное покрытие, ровное сияние и повышение уверенности. Мне также нравится, что SPF не выглядит пепельным на моей коже ».
Имя: Lyric
Проблемы с кожей: Жирная кожа
Соответствие: Stay-Matte-Free Makeup
Непосредственные преимущества: Эта легкая основа обеспечивает естественный матовый вид на весь день.
Сверхурочные преимущества: Поглощает излишки масла с помощью экстракта коры ивы и контролирует жир с помощью экстракта ламинарии сахарина.
Почему ей это нравится: «Он определенно убирает маслянистость и не выглядит жирным или глянцевым. Как здорово не беспокоиться о нежелательных блестящих пятнах в течение дня ».
Имя: Walda
Проблема с кожей: Сухая кожа
Соответствие: Even Better Refresh Увлажняющий и восстанавливающий макияж
Непосредственные преимущества: Эта тональная основа полного покрытия не образует тонких линий.Он обеспечивает 24 часа увлажнения кожи, придавая ей более молодой вид.
Сверхурочные преимущества: После четырех недель ежедневного использования помогает сгладить поверхность кожи за счет мощных пептидов и салициловой кислоты.
Почему ей это нравится: «Моя кожа кажется мягкой, эластичной и увлажненной, и мне кажется, что на мне нет макияжа. Моя кожа очень увлажнена ».
Слова: Мари Цикас Суарес
Khosla Ventures возглавляет компанию Even, выделившую 5 миллионов долларов для предоставления Индии такого медицинского обслуживания, которого нет в их страховке — TechCrunch
Глобальная пандемия высветила неэффективность и непоследовательность в системах здравоохранения по всему миру.Даже соучредители Маянк Банерджи, Матильда Джильо и Алессандро Ялонго говорят, что нигде это не проявляется так очевидно, как в Индии, особенно после того, как на этой неделе число погибших от COVID достигло 4 миллионов.
Компания из Бангалора получила новые денежные вливания в размере 5 миллионов долларов в виде начального финансирования в раунде, возглавляемом Khosla Ventures, с участием Founders Fund, Lachy Groom и группы лиц, включая генерального директора Palo Alto Networks Никеша Арору и генерального директора CRED Кунала Шаха , Основатель Zerodha Нитин Камат и партнер DST Global Том Стаффорд.
Even, членская медицинская компания, стремится покрыть то, чего не делают большинство страховых компаний в стране, в том числе сделать обращение к врачу первичной медицинской помощи таким же простым и доступным, как и в других странах.
Банерджи вырос в Индии и сказал, что страна похожа на Соединенные Штаты в том, что в ней есть государственные и частные больницы. Разница между ними заключается в том, что частное медицинское страхование — относительно новая концепция для Индии, сказал он TechCrunch. По его оценкам, она есть менее чем у 5% людей, и хотя люди платят за страховку, она в основном покрывает несчастные случаи и чрезвычайные ситуации.
Это означает, что обычные консультации первичной медико-санитарной помощи, анализы и сканирование, выходящие за рамки этого, не покрываются. И политика настолько сбивает с толку, что многие люди не понимают, что они не охвачены, пока не становится слишком поздно. Это привело к тому, что люди стали просить врачей принять их в больницу, чтобы их счета были покрыты, добавил Ялонго.
Команда Even
Банерджи и Джильо вместе управляли еще одним стартапом, когда начали понимать, насколько сложны полисы медицинского страхования.По словам Банерджи, около 50 миллионов индийцев ежегодно оказываются за чертой бедности, и многие из них не могут оплачивать свои счета за медицинское обслуживание.
Они начали изучать страховую отрасль и разговаривать с руководителями больниц о претензиях. Они обнаружили, что одной из самых больших проблем было несоответствие стимулов — больницы завышали цены и чрезмерно лечили пациентов. Вместо этого Even использует подход, аналогичный Kaiser Permanente, в котором компания выступает в качестве поставщика услуг и, следовательно, может снизить стоимость обслуживания.
Even вступила в строй в феврале и спущена на воду в июне. Он готовится к запуску в четвертом квартале этого года, и на данный момент в списке ожидания находятся более 5000 человек. Его продукт для медицинского членства будет стоить около 200 долларов в год для человека в возрасте от 18 до 35 лет и покрывает все: неограниченные консультации с врачами первичной медико-санитарной помощи, диагностику и сканирование. По словам Ялонго, членство будет зависеть от возраста человека.
Основатели намерены использовать новое финансирование для создания своей операционной команды, продукта и интеграции с больницами.Они уже работают со 100 больницами и заключили партнерство с больницей Нараяна, чтобы на данный момент провести более 2000 вакцинаций от COVID, и еще больше во втором раунде.
«Масштабирование займет некоторое время, — сказал Банерджи. «Теоретически для нас, когда мы получим более выгодные цены, мы станем дешевле, чем другие. У нас есть цели охватить людей, которых правительство не может, и найти способы уменьшить статистику ».
Самуэль Эвенс | Люди | Кафедра математики
Профессор — директор аспирантуры
Образование
Б.С., Хаверфордский колледж, 1984 год
Доктор философии, Массачусетский технологический институт, 1988
Исследовательская группа
Алгебра и алгебраическая геометрия
Область исследований
Алгебра
Био
Научные интересы
Теория представлений групп Ли и геометрия, включая геометрию Пуассона и извращенные пучки.В частности, я изучаю взаимосвязь между геометрией и проблемами теории представлений групп Ли.
Я занимаюсь геометрическими аспектами теории представлений. Используя идеи Бейлинсона, Бернштейна, Люстига, Спрингера и других, можно построить много интересных изображений, используя геометрические приемы. Затем нужно связать свойства геометрии со свойствами теории представлений. В настоящее время я пытаюсь понять некоторые вопросы о правилах ветвления для бесконечномерных представлений реальных групп, используя такие идеи.Кроме того, я пытаюсь понять микролокальные инварианты, связанные с представлениями.
В моей работе с Цзян-Хуа Лу о пуассоновских гармонических формах мы использовали идеи пуассоновской геометрии, чтобы лучше понять интерпретацию кольца когомологий многообразия флагов с помощью когомологий алгебры Ли. В этой статье использовался аргумент деформации, а в нашей статье о лагранжевых подалгебрах мы изучаем пространство, в котором происходит эта деформация. В этой статье и в текущей работе мы находим пуассоновские структуры на классах сопряженности в группах и на симметрических пространствах, которые должны представлять интерес.Мы хотели бы использовать структуры такого рода для понимания некоторых интегральных формул.
Избранные публикации
- (совместно с И. Мирковичем) Преобразование Фурье и инволюция Ивахори-Мацумото, Duke Math. Журнал (86) 1997, стр. 435–464
- О представлениях Спрингера и функторе Цукермана, Pacific Journal of Mathematics (180) 1997, стр. 211–228
- (совместно с И. Мирковичем) Характеристические циклы для петлевых грассмановых и нильпотентных орбит, Duke Math.Журнал (97) 1999, стр.109-126
- (совместно с Ж.-Х. Лу) Гармонические формы Пуассона, гармонические формы Костанта и $ S \ sp 1 $ -эквивариантные когомологии $ K / T $, Успехи в математике. (142) 1999, стр. 171–220
- (совместно с Ж.-Х. Лу) О многообразии лагранжевых подалгебр, Annales Ecole Normale Superieure, (34) 2001, стр. 631-668
The Evens: The Evens Album Review
Прошло почти четыре полных года с момента выпуска альбома The Argument Фугази, который, с некоторой долей вероятности, можно квалифицировать как самый продолжительный период засухи нового материала Яна Маккея в его легендарном, 20- плюс год записи карьеры.Однако приверженцы Фугази продолжат терпеливое бдение за свежей музыкой от всей группы: вместо этого Маккей обратил свой взор — по крайней мере, на данный момент — на новый проект, Evens.
Дуэт, состоящий из Маккея и бывшей барабанщицы / вокалистки Warmers Эми Фарины, Evens воплощает знакомый локомотивный пост-хардкор Фугази до его самого необходимого. Используя небрежно богатые вокальные гармонии и кипящую теплоту баритонной гитары, эвены переосмысливают стойкие темы творчества Маккея, восходящие к его временам Малой Угрозы: презрение к тирании мелких властей, тревога по поводу распада местного сообщества и страстная убежденность в критическом мышлении и уверенности в своих силах.Но благодаря интимности подхода эвенов (а также их впечатляюще развитой мелодической чувствительности) альбом демонстрирует соблазнительную нежность, не часто присутствующую в предыдущих усилиях Маккея, непринужденную обезоруживающую сладость, которая вызывает у эвенов ‘ одноименный дебют, чтобы почувствовать себя его самой личной работой на сегодняшний день.
The Evens , несомненно, полон откровений, не в последнюю очередь из которых — неизменная эффективность певческого голоса Маккея. Хотя мелодичные треки Фугази, такие как «Cashout» The Argument или «I’m So Tired» из саундтрека Instrument , намекают на более широкие возможности его вокального диапазона, его работа здесь представляет собой первый раз, когда он полностью отказался от своего торговая марка ротвейлера лая на весь альбом.Здесь его вокал особенно привлекателен в сочетании с голосом Фарины, чей бодрящий безоблачный голос оказывается идеальной парой для выветренной, податливой речи Маккея.
Фарина, однако, далеко не просто вспомогательный игрок Маккея и полностью зарекомендовала себя как полноценный партнер. Ее ведущий вокал в таких треках, как «Around the Corner» и «If It’s Water» вызывает приятные воспоминания о начале 90-х годов расцвета инди-коллективов, возглавляемых женщинами, таких как Tsunami или Scrawl, а ее изобретательная фактурная перкуссия напоминает слушателю, как скучно и на самом деле большая часть рок-игры на барабанах небрежна.В сочетании с беспокойной грохочущей баритон-гитарой Маккея ее игра на барабанах при слабом освещении позволяет отбрасывать треки (в частности, «Sara Lee» или «Minding One’s Business») в заманчивых, почти черепаховых пост-рок-оттенках, что придает альбому невероятно яркую яркость. глубина резкости, несмотря на упрощенную скромную палитру дуэта.
Хотя такие мощные треки, как «All These Governors» и «You Won’t Feel a Thing» содержат самый сильный начальный удар мула (тесно связанный с такими гимнами Fugazi, как «Keep Your Eyes Open» или «Great Cop», обе песни приходят снабжены классическими прямыми припевами Маккея, такими как: «Они побьют вас правдой, чтобы вы не почувствовали ложь») многие из самых запоминающихся моментов The Evens ‘происходят в интимных портретах «Blessed Not Lucky» или открытие «Убежище два».Каталогизируя мельчайшие подробности новых отношений, «Убежище 2» делает поход в хозяйственный магазин большим приключением, поскольку Маккей и Фарина поют: «Мы продолжаем восхождение, но мы так и не находим вершину / Отсюда все идет вниз». в безупречных гармониях Эксена и Джона Доу, сладко подчеркивающих важность этих решающих, казалось бы, тривиальных моментов, которые так часто составляют основные моменты нашей жизни.
Бывают случаи, когда альбом слишком похож на скелетные, незаконченные демо-записи, наполнявшие саундтрек Instrument , и другие, когда невозможно не представить, как Фугази мог справиться с этими песнями.(Я подозреваю, что ритм-секция Canty / Lally могла бы полностью разрушить «You Won’t Feel a Thing» в живом контексте — или, по крайней мере, я бы хотел услышать, как они попробуют.) В конечном итоге, однако, этот одноименный дебют не только вводит Эвены как совершенно отдельная и жизненно важная группа, но также содержит выступления, которые Маккей, вероятно, не смог бы показать в любом другом контексте.
Проф. Др. Том Эвенс — Исследовательская группа СМИ, инноваций и коммуникационных технологий (mict)
Связаться | Больше информации | @EvensTom | LinkedIn
Медиаиндустрия
Медиа / техническая политика
Права на спортивные СМИ
Бизнес-модели
Платформы
Том Эвенс — доцент кафедры коммуникационных наук Гентского университета, Бельгия.Он имеет степень магистра коммуникационных наук (2005 г.) и делового администрирования (2006 г.) Гентского университета. Том преподает в области экономики СМИ (Ba1), политики в области инноваций и технологий (Ma) и бизнес-моделей в СМИ и технологиях (Ma). Он является совладельцем кафедры «СМИ в переходном обществе».
В 2013 году Том защитил докторскую диссертацию по политической экономии телеиндустрии. Он специализируется на экономике и политике цифровых медиа и рынков технологий и широко публиковал материалы о медиа-бизнесе в международных рецензируемых журналах и редактировал тома.Он является ведущим автором публикаций «Политическая экономия прав на телевизионные спортивные состязания» (Palgrave, 2013) и «Власть и политика платформ в трансформации телевизионных рынков» (Springer, 2018) и соредактор книги «Вопросы управления СМИ: проблемы и возможности для преодоления теории и практики». (Рутледж, 2020).
Том — член редакционной коллегии Journal of Digital Media & Policy, Internet Policy Review, Communication & Sport, Journal of Media Business Studies и Media Industries Journal.Он возглавляет группу специальных интересов по политике и регулированию СМИ Европейской ассоциации медиа-менеджмента (emma) и подразделения медиа-индустрии и политики Коммуникационной ассоциации Нидерландов-Фландрии (NeFCA), а также занимал должность заместителя президента Европейской ассоциации медиа-менеджмента. (в период с 2017 по 2019 год). Он был назначен независимым экспертом SARC Media.
Библиография
Эндрю М. Эвенс, DO, MSc
Эндрю М.Эвенс, DO, MSc
Заместитель директора по клиническим услугам и
Директор программы по лимфоме, Институт рака Рутгерса;
Медицинский директор онкологической службы, RWJBarnabas Health;
Заместитель вице-канцлера по клиническим инновациям и аналитике данных, Rutgers Biomedical and Health Sciences
Я очень рад быть членом Института рака Рутгерса в Нью-Джерси в качестве заместителя директора по клиническим услугам, медицинского директора службы онкологической службы RWJBarnabas Health и директора программы по лимфоме.Институт рака Рутгерса уникален тем, что это единственный комплексный онкологический центр штата Нью-Джерси, назначенный Национальным институтом рака. Наша миссия — оказывать комплексную помощь при онкологических заболеваниях всей системе здравоохранения с доступом к академическим знаниям и инновационным методам лечения рака, недоступным в других регионах штата.
Я прошел стажировку по гематологии / онкологии в Медицинской школе Файнберга Северо-Западного университета и Комплексном онкологическом центре Роберта Х. Лурье в Чикаго, штат Иллинойс, где я также оставался преподавателем в течение 10 лет.Совсем недавно я работал директором онкологического центра в Медицинском центре Тафтса в Бостоне, руководил их отделом гематологии / онкологии и профессором медицины в Медицинской школе Университета Тафтса.
Мой клинический опыт и исследовательские интересы полностью посвящены области лимфомы (т.е. лимфомы Ходжкина и неходжкинской лимфомы). За последние 15 с лишним лет я был главным исследователем более 80 национальных и международных клинических испытаний рака, которые включали исследования фаз I, II и III, многие из которых были исследованиями по инициативе исследователей, изучающими новые и новые целевые средства для лечения лимфоидных злокачественных новообразований.В дополнение к своим клиническим исследованиям я также управляю трансляционной лабораторией, изучающей биологию лимфомы и открывающей новые и новые методы лечения пациентов. В совокупности мои исследования непрерывно финансируются Национальными институтами здравоохранения (NIH) и NCI с 2005 года. В результате было подготовлено более 200 научных тезисов на национальных и международных симпозиумах по исследованию рака, более 150 рукописей в рецензируемых публикациях и 20 публикаций. + Все главы книги посвящены биологии, прогнозу и лечению лимфомы.
Мое участие в продвижении исследований рака также включало руководящую роль в академических журналах, симпозиумах, группах защиты рака и международных комитетах. Я был младшим редактором журнала British Journal of Hematology и членом редакционной коллегии журнала Journal of Clinical Oncology , а также первым главным редактором журнала открытого доступа eJHaem . Я являюсь основным членом Рабочей группы по лимфоме Ходжкина Руководящего комитета NIH / NCI, а также являюсь членом нескольких дополнительных клинических и научных комитетов NIH, NCI, Программы оценки терапии рака (CTEP), Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов ( FDA) и группа ECOG / ACRIN.Кроме того, я являюсь сопредседателем комитета по лимфоме исследовательской группы рака ECOG-ACRIN и для меня большая честь быть избранным членом Североамериканского научного консультативного совета Фонда исследований лимфомы (LRF) и членом Попечительского совета. для отделения Нью-Джерси Общества лейкемии и лимфомы (LLS). Наконец, я участвую и помогаю проводить множество региональных, национальных и международных образовательных форумов и мероприятий.
Rutgers Cancer Institute имеет богатую историю проведения инновационных и революционных исследований рака и предлагает, вместе с RWJBarnabas Health, беспрецедентные знания, клиническую помощь и ресурсы для онкологических больных и их семей, находящихся недалеко от дома.Для меня большая честь быть членом Института рака Рутгерса и руководителем онкологической службы RWJBH, работающей вместе с множеством выдающихся онкологических специалистов, обеспечивающих исключительную и отзывчивую помощь по всему штату Нью-Джерси.
Клиническая экспертиза
Лимфома Ходжкина, неходжкинская лимфома (все типы), хронический лимфолейкоз и трансплантация аутологичных гемопоэтических стволовых клеток (или костного мозга)
Эвенов Значение имени, Семейная история, Фамильный герб и гербы
Фамилия Эвенс — это отчество, образованное от валлийского личного имени Лефан или Эван, которое является родственником личного имени Джон. [1] [2]
Раннее происхождение семьи Эвенов
Фамилия Эвены впервые была найдена в Херефордшире.
«Чрезвычайно многочисленны в Северном и Южном Уэльсе и в соседних английских графствах Шропшир и Монмут. Оттуда он распространился, но в быстро уменьшающихся количествах в округах средней полосы и на юго-западе Англии. Он отсутствует или очень редок. в северных графствах — линия от Хамбера до Мерси, резко определяющая ее продолжение на север.Ни один из прибрежных округов, от округа Норфолк до границ Девона, не представлен в моем списке. » . Еще 126 слов (9 строк текста), охватывающих 1050, 1632, 1080, 1607, 1660, 1645, 1679, 1630, 1702, 1720, 1693, 1734, 1723, 1715, 1680, 1749 годы, которые включены в тему. История ранних эвенов во всех наших продуктах с расширенной историей в формате PDF и печатной продукции везде, где это возможно.
Варианты написания Evens
Хотя валлийских фамилий сравнительно мало, у них очень много вариантов написания. Вариации валлийских имен начались почти сразу после их принятия в валлийском обществе. В средние века священники и несколько других людей, которые записывали имена в официальных документах, сами решали, как писать имена, которые они слышали. Вариации, возникшие из-за неправильной записи, резко увеличились, поскольку имена позже были переведены на английский язык.Британский кельтский язык Уэльса, известный местным жителям как Cymraeg, содержал много сильно изменяемых звуков, которые не могли быть должным образом уловлены английским языком. Однако варианты написания также выполнялись в соответствии с индивидуальным дизайном: верность ветвям в семье, религиозная приверженность или даже патриотическая принадлежность — все это указывалось на конкретное изменение имени. Варианты написания имени Evens включают Evans, Evan, Evance, Evands, Evanson, Evason, Evens, Evenson и многие другие.
Ранние знатные люди семьи Эвенов (до 1700 года)
Видным среди семьи в период позднего средневековья был Ририд Флэйт, потомок по линии Эванов около 1080; Эрис Эванс (или Рис или Райс Эванс) (1607–1660), валлийский пророк и фанатик; Святой Филип Эванс (1645–1679), валлийский священник, объявлен виновным в государственной измене и казнен, один из Сорока мучеников Англии и Уэльса; Джордж Эванс, Д. (1630? -1702) …
Еще 57 слов (4 строки текста) включены в тему «Известные ранние эвены» во все наши продукты PDF Extended History и печатную продукцию, где это возможно.
Миграция семьи Эвенов в Ирландию
Некоторые из членов семьи Эвенов переехали в Ирландию, но эта тема не рассматривается в этом отрывке.
Еще 110 слов (8 строк текста) об их жизни в Ирландии, по возможности, включены во все наши продукты PDF Extended History и печатную продукцию.
Миграция эвенов +
Некоторыми из первых поселенцев этой фамилии были:поселенцев эвенов в Соединенных Штатах в 17 веке
- Джон Эвенс, прибывший в Вирджинию в 1619 году [4]
- Магдалан Эвенс, прибывший в Мэриленд в 1649–1652 годах [4]
- Франк Эвенс, который приземлился в Мэриленде в 1661 году [4]
Поселенцы эвенов в Соединенных Штатах в 18 веке
- Эдвард Эвенс, который приземлился в Вирджиния в 1704 году [4]
- Ричард Эвенс, прибывший в Балтимор, штат Мэриленд, в 1720 году [4]
- Уильям Эвенс, прибывший в Миссисипи в 1798 году [4]
- Эдвард Эвенс, прибывший в Миссисипи в 1798 году [4]
Эвены Поселенцы в Соединенных Штатах в XIX веке
- Джейкоб Эвенс, высадившийся в Америке в 1806 году [4]
- Иезекииль Эвенс, 25 лет, прибывший ved в Нью-Йорке в 1812 году [4]
- Джордж Эвенс, 21 год, прибывший в Нью-Йорк в 1812 году [4]
- Джос Антон Эвенс, прибывший в Америку в 1843 году [4]
- Дж. Эвенс, который приземлился в Сан-Франциско, Калифорния, в 1851 г. [4]
- … (Больше информации доступно во всех наших продуктах и печатной продукции в формате PDF.)
Миграция эвенов в Канаду +
Некоторыми из первых поселенцев этой фамилии были:
Поселенцы эвенов в Канаде в 18 век
- Эбенезр Эвенс, высадившийся в Новой Шотландии в 1750 г.
- Мэри Эвенс, высадившийся в Новой Шотландии в 1750 г.
- Уильям Эвенс, высадившийся в Новой Шотландии в 1750 г.
Миграция эвенов в Новую Зеландию +
Эмиграция в Новую Зеландию пошла по стопам европейских исследователей, таких как капитан Кук (1769–1770): сначала пришли тюленя, китобои, миссионеры и торговцы.К 1838 году Британская новозеландская компания начала покупать землю у племен маори и продавать ее поселенцам, а после Договора Вайтанги в 1840 году многие британские семьи отправились в трудное шестимесячное путешествие из Великобритании в Аотеароа, чтобы начать новая жизнь. Среди первых иммигрантов:поселенцев эвенов в Новой Зеландии в XIX веке
- Джошуа Эвенс, 22 года, прибывший в Литтелтон, Новая Зеландия на борту корабля «Баллокмайл» в 1874 году
- Эдвин Эвенс, 43 года, плотник, который прибыл в Веллингтон, Новая Зеландия на борту корабля «Индостан» в 1875 г.
- Hedley V.Эвены, 5 лет, прибывшие в Веллингтон, Новая Зеландия на борту корабля «Индостан» в 1875 г.
Современные знаменитости по имени Эвены (пост 1700) +
- Преподобный Джордж Брамвелл Эвенс (1884-1943), Британский радиоведущий и писатель, использовавший псевдоним Romany and The Tramp
- Роберт Джон Скотт «Боб» Эвенс (р. 1947), английский англиканский церковник, суффраганский епископ Кредитона
- Бернт Эвенс (р. 1978), бельгийский профессиональный футболист
- М.Л. Эвенс (р. 1865), американский политический деятель-республиканец, член Палаты представителей штата Мичиган от округа Бранч, 1915–16 гг. Летние Олимпийские игры
Исторические события для семьи Эвенов +
HMS Repulse
- Мистер Фрэнсис Эвенс, британский Стокер 1-го класса, который отправился в бой на HMS Repulse и погиб в тонущем [6]
Похожие истории +
Цитирование +
- ^ Лоу, Марк Энтони, Patronymica Britannica, Словарь фамилий Соединенного Королевства.